CMX - Tähdet Sylissään - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CMX - Tähdet Sylissään




Tähdet Sylissään
Stars in Your Embrace
Elämä on joenuoma, leveämpi kaikkea
Life is a riverbed, wider than all that we
Mitä voimme vajavaisin sanoinemme mainita
Can ever hope to encompass with our feeble words
Vesiensä paljous virtaa ruumiittemme läpi aina
Its voluminous waters flow eternally through our bodies
Sama kaipaus kantaa yli vuotten luoteitten
The same yearning carries us through years of confidence
Kokemuksin kirjoitetaan
With experiences, our
Kasvoihin sen tarinaa
Faces tell the story
Kukoistuksen, voipumuksen
Of flourishing, of weariness
Merkit äidinkielenään
The signs in our native tongue
Ja kun ilta tulee tähdet sylissään
And when evening comes with stars in its embrace
Syöksemme tulta pimeyteen
We'll breathe fire into the darkness
Ja kun ilta tulee tähdet sylissään
And when evening comes with stars in its embrace
Syöksemme tulta pimeyteen
We'll breathe fire into the darkness
Elämä on elettävä siellä missä syntyy:
Life must be lived where it is born:
Maailmassa ainoassa joka on tai tulee
In the one and only world that is or will be
Taivas sama päiväin yllä nauravien, itkeväin
The same sky above the days of the laughing and the weeping
Näkymätön aavehahmo heijastuen virtaan
An invisible specter reflected in the stream
Jokea on elämämme
Our lives are like the river
Virrankulku vaihtuva
Its currents ever-changing
Jatkuen kun uppoamme
Continuing as we sink
Haamujemme joukkoon
Into the company of our ghosts
Ja kun ilta tulee tähdet sylissään
And when evening comes with stars in its embrace
Syöksemme tulta pimeyteen
We'll breathe fire into the darkness
Ja kun ilta tulee tähdet sylissään
And when evening comes with stars in its embrace
Syöksemme tulta pimeyteen
We'll breathe fire into the darkness





Writer(s): Martti Tapio Salminen, Rauli Eskolin, Janne Matias Halmkrona, Kari Uolevi Hakanen, A W Yrjana, Tuomas Henrikki Peippo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.