Paroles et traduction CMX - Valles Marineris
Valles Marineris
Valles Marineris
Messingistä
konehevoset
Horses
of
metal
on
parade
Alla
punamustan
taivaan
Beneath
the
crimson-black
sky
Pystyyn
kavahtaneina
Reared
up
in
their
pride
Selissä
messinkisoturit
uljaat
Warriors
of
brass
ride
with
swords
held
high
Niillä
ei
ole
muistoja
They
have
no
memory
Kuin
taisteluista,
sodasta
Except
of
battle,
of
war
Niillä
ei
ole
toivoa
They
have
no
hope
Ne
on
vedetty
jossain
käyntiin
They
have
been
wound
up,
set
in
motion
Puut
oksillaan
sanoja
kantaa
Trees,
their
boughs
bear
words
Nauhan
riekaleisiin
kirjailtuja
Inscribed
on
ribbons
torn
Moni
niistä
pesän
haluaisi
Many
would
wish
for
a
nest
Siellä
olis
hyvä
palella
To
shiver
in,
there,
all
forlorn
Minun
sielussani
aina
sataa
In
my
soul,
it
always
rains
Kun
kuljen
tätä
pitkää
maisemaa
As
I
wander
this
vast,
desolate
plain
Metsän
selkärankaa
puiden
The
forest,
the
spine
of
trees
Yösydännä
yksin
samoan
I
roam
alone,
through
moonless
nights
Jonkin
korusepän
suuren
By
a
great
goldsmith's
hand
Kellontekijän
taivaisen
Clockmaker
of
the
heavens
Ajatuksen
ilmiasuun
Their
essence
brought
forth
Ovat
täällä
saattaneet
They've
carried
here
Shakki
hautavajoaman
A
chess
game
of
a
vast
canyon
Leveydeltä
otteellaan
Its
span
of
colossal
size
Nappuloina
ihmissielut
The
pieces,
human
souls
Pedot
ikitarujen
Beasts
of
ancient
lore
Raskain
jaloin
siirrot
marssitaan
With
heavy
tread,
we
march
our
turns
Päivä
painuu
Mons
Olympoksen
taa
Day
wanes,
behind
Mons
Olympus'
ridge
Moni
kotiinsa
haluasi
Many
long
for
home
Vaan
se
on
niin
kovin
kaukana
But
it
lies
so
far,
out
of
reach
Minun
sielussani
aina
sataa
In
my
soul,
it
always
rains
Kun
kuljen
tätä
pitkää
maisemaa
As
I
wander
this
vast,
desolate
plain
Metsä
selkärankaa
puiden
The
forest,
the
spine
of
trees
Yösydännä
yksin
samoan
I
roam
alone,
through
moonless
nights
Minun
sielussani
aina
sataa
In
my
soul,
it
always
rains
Kun
kuljen
tätä
pitkää
maisemaa
As
I
wander
this
vast,
desolate
plain
Metsän
selkärankaa
puiden
The
forest,
the
spine
of
trees
Yösydännä
yksin
samoan
I
roam
alone,
through
moonless
nights
Minun
sielussani
aina
sataa
In
my
soul,
it
always
rains
Kun
kuljen
tätä
pitkää
maisemaa
As
I
wander
this
vast,
desolate
plain
Metsän
selkärankaa
puiden
The
forest,
the
spine
of
trees
Yösydännä
yksin
samoan
I
roam
alone,
through
moonless
nights
Minun
sielussani
aina
sataa
In
my
soul,
it
always
rains
Kun
kuljen
tätä
pitkää
maisemaa
As
I
wander
this
vast,
desolate
plain
Metsän
selkärankaa
puiden
The
forest,
the
spine
of
trees
Yösydännä
yksin
samoan
I
roam
alone,
through
moonless
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janne Matias Halmkrona, Aki Ville Yrjaenae, Timo Rasio
Album
Mesmeria
date de sortie
30-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.