CMX - Valles Marineris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CMX - Valles Marineris




Valles Marineris
Долины Маринера
Messingistä konehevoset
Медные кони-машины
Alla punamustan taivaan
Под красно-черным небом
Pystyyn kavahtaneina
Застыли вскинувшись
Selissä messinkisoturit uljaat
В седлах медные всадники бравые
Niillä ei ole muistoja
Нет у них воспоминаний
Kuin taisteluista, sodasta
Кроме как о битвах, о войне
Niillä ei ole toivoa
Нет у них надежды
Ne on vedetty jossain käyntiin
Их кто-то когда-то завел
Puut oksillaan sanoja kantaa
Деревья на ветвях слова несут
Nauhan riekaleisiin kirjailtuja
На клочках лент записанные
Moni niistä pesän haluaisi
Многие из них гнездо хотели бы
Siellä olis hyvä palella
Там было бы хорошо согреться
Minun sielussani aina sataa
В моей душе всегда идет дождь
Kun kuljen tätä pitkää maisemaa
Когда иду я по этому длинному пейзажу
Metsän selkärankaa puiden
По хребту леса из деревьев
Yösydännä yksin samoan
Ночью глубокой один брожу
Jonkin korusepän suuren
Какого-то ювелира великого
Kellontekijän taivaisen
Часовщика небесного
Ajatuksen ilmiasuun
Воплощением мысли
Ovat täällä saattaneet
Стали, возможно, здесь
Shakki hautavajoaman
Шахматной могильной впадины
Leveydeltä otteellaan
С размахом взятые
Nappuloina ihmissielut
Фигурами души людские
Pedot ikitarujen
Звери легенд вечных
Raskain jaloin siirrot marssitaan
Тяжелой поступью ходы отмеряны
Päivä painuu Mons Olympoksen taa
День скрывается за Олимпом
Moni kotiinsa haluasi
Многие домой хотели бы
Vaan se on niin kovin kaukana
Но он так ужасно далек
Minun sielussani aina sataa
В моей душе всегда идет дождь
Kun kuljen tätä pitkää maisemaa
Когда иду я по этому длинному пейзажу
Metsä selkärankaa puiden
По хребту леса из деревьев
Yösydännä yksin samoan
Ночью глубокой один брожу
Minun sielussani aina sataa
В моей душе всегда идет дождь
Kun kuljen tätä pitkää maisemaa
Когда иду я по этому длинному пейзажу
Metsän selkärankaa puiden
По хребту леса из деревьев
Yösydännä yksin samoan
Ночью глубокой один брожу
Minun sielussani aina sataa
В моей душе всегда идет дождь
Kun kuljen tätä pitkää maisemaa
Когда иду я по этому длинному пейзажу
Metsän selkärankaa puiden
По хребту леса из деревьев
Yösydännä yksin samoan
Ночью глубокой один брожу
Minun sielussani aina sataa
В моей душе всегда идет дождь
Kun kuljen tätä pitkää maisemaa
Когда иду я по этому длинному пейзажу
Metsän selkärankaa puiden
По хребту леса из деревьев
Yösydännä yksin samoan
Ночью глубокой один брожу





Writer(s): Janne Matias Halmkrona, Aki Ville Yrjaenae, Timo Rasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.