Paroles et traduction Co'Sang - Raggia e tarantelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raggia e tarantelle
Rage and Tarantellas
Quanne
l'hai
pers
piens
ch'
'o
vuot
pes
When
you
lose
her,
you
feel
the
emptiness
weigh
L'andat
è
long
ma
'o
ritorn
car
n'cuoll
e
l'oro
è
povere
The
way
out
is
long,
but
the
return
costs
a
neck,
and
gold
is
poor
E
vote
'e
lacrim
t'abbrucian
e
tu
strign
ancor
And
sometimes
tears
burn
you,
and
you
still
clench
S'lascian
scenner
'a
for
e
po'
s'allongn
ll'ore
They
let
the
strength
ebb
away,
and
then
the
hours
stretch
Sient
arint
'o
rummore
'e
chi
ha
lasciat
'a
scol
e
pens
I
hear
the
noise
of
those
who
have
left
school
and
think
Ch'
'a
strada
è
appartenenz
e
l'hashish
lasc
na
bell
essenz
That
the
street
is
belonging,
and
hashish
leaves
a
beautiful
essence
Je
tras
int
'o
iuoco
e
pens
semp
I
throw
myself
into
the
game
and
always
think
Ch'
'a
raggia
vale
chiù
'e
na
femmen
e
chiù
d"o
silenz
That
rage
is
worth
more
than
a
woman
and
more
than
silence
E
mo
sò
stanc
'e
fuij
And
now
I'm
tired
of
running
away
Uommn
affonnano
'a
vita,
'e
guard
fiss
fiss
Men
sink
their
lives,
staring
fixedly
Sò
chiù
luonghe
se
stiss
They
are
further
away
than
themselves
Je
creo
'e
cris,
l'odio
addò
s'è
mis?
I
create
screams,
where
has
the
hatred
gone?
'A
raggia
sal
e
squagl
pur
chi
nun
chiagne
The
rage
rises
and
melts
even
those
who
don't
cry
E
mo
simm
uocchie
co'
fuoc
int
'e
man,
mor
alluccanno
And
now
we
are
eyes
with
fire
in
our
hands,
dying
while
killing
Destin
vuttat
n'miez
a
via
comm
a
nu
can
Destinies
thrown
away
like
a
dog
Je
nun
m'vend
mai
e
mai
aggio
parlat
a
vient
I
never
sold
myself
and
I
never
spoke
to
the
wind
Luca
è
partut
e
mo,
e
mo
nun
s'ferm
chiù
Luca
has
left
and
now,
and
now
it
doesn't
stop
anymore
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
Regnen
'o
club,
rappan
'a
mmerd
e
già
sò
pront
They
reign
the
club,
rap
about
shit,
and
I'm
already
ready
E
ij
se
nun
'e
dong
e
nun
m'impong,
comm
ll'
sfondo?
And
if
I
don't
give
them
and
I
don't
impose
myself,
how
can
I
be
the
background?
Pensan
ch'è
nu
iuoco,
music
ch'cost
poc,
'a
raggi
rint
'e
rim
They
think
it's
a
game,
music
that
costs
little,
the
rage
within
the
rhymes
Arraggiunamm
poc,
simm
'e
loc
We
reason
little,
we
are
crazy
Arò
a
diec
ann
sì
currier
'e
drog
At
ten
years
old,
I
was
already
a
drug
courier
Mentr
m'intron
piens
"è
troppo",
pò
'e
parol
'e
trov
While
I
get
high,
I
think
"it's
too
much",
then
I
find
the
words
Simm
'a
prov
ch'tutt
chello
ch's'mov
è
fiss
We
are
the
proof
that
everything
that
moves
is
fixed
Napule
è
cocente
'e
416
bis
Naples
is
burning
with
the
416
bis
E
s'dic
russ
'o
color
è
chill
And
they
say
red
is
the
color
N'aniell
n'copp
'o
dit
brill
e
conta
n'ati
1000
A
ring
on
the
finger
shines
and
counts
another
1000
Ma
n'miez
'a
via
co'
'e
stess
can
But
in
the
middle
of
the
road
with
the
same
dogs
'E
stess
pann
'e
na
semman
The
same
clothes
for
a
week
Caron
'e
capill
e
vir
chi
rimman
They
cut
their
hair
and
see
who
remains
Pe
nui
è
nurmal
ca
l'amore
è
'radic
d"o
mal
For
us
it's
normal
that
love
is
the
root
of
evil
A
nott
chiamm
'e
bott
At
night
we
call
the
bottles
Chi
ten
famm
n'cuoll
a
chi
duorm
n'copp
'e
sord
Who
is
hungry
steals
from
those
who
sleep
on
money
Je
sbatt
'e
port
n'facc
a
chi
nun
parl
truopp
fort
I
slam
doors
in
the
face
of
those
who
don't
speak
too
loud
E
rispett
a
chi
nun
s'scord
And
respect
to
those
who
don't
forget
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
Es
mi
destino
morir
en
la
calle
como
un
perro
(Raggia
e
tarantelle)
It's
my
destiny
to
die
in
the
street
like
a
dog
(Rage
and
Tarantellas)
È
'a
robba
o'ver,
raggia
e
tarantell
It's
the
real
thing,
rage
and
tarantellas
Chella
ch't'fà
caccià
'o
curtiell
int
'o
burdell
That
which
makes
you
pull
out
the
knife
in
the
brothel
Sì
pregiudicat
o
ncensurat
nun
ha
importanz
Whether
prejudiced
or
uncensored,
it
doesn't
matter
'E
guaglion
'o
vonn
semp,
nun
è
mai
abbastanz
The
boys
always
want
it,
it's
never
enough
È
'a
robba
o'ver,
raggia
e
tarantell
It's
the
real
thing,
rage
and
tarantellas
Chella
ch't'fà
caccià
'o
curtiell
int
'o
burdell
That
which
makes
you
pull
out
the
knife
in
the
brothel
Sì
pregiudicat
o
ncensurat
nun
ha
importanz
Whether
prejudiced
or
uncensored,
it
doesn't
matter
'E
guaglion
'o
vonn
semp,
nun
è
mai
abbastanz
The
boys
always
want
it,
it's
never
enough
Raggia
e
tarantelle
Rage
and
Tarantellas
Raggia
e
tarantelle
Rage
and
Tarantellas
Raggia
e
tarantelle
Rage
and
Tarantellas
Raggia
e
tarantelle
Rage
and
Tarantellas
Raggia
e
tarantelle,
stai
pront
cu
fucile
a
pomp
Rage
and
Tarantellas,
be
ready
with
the
pump
shotgun
Nguoll
a
chi
vo'
offendere
stu
genere
Swallow
those
who
want
to
offend
this
genre
Co'Sang,
2005
Co'Sang,
2005
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardi Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.