Co'Sang - Vita Bona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Co'Sang - Vita Bona




Vita Bona
The Good Life
Ntò
Hey,
Stiml e sforz, schif e smorfij nun m smont
Effort and strain, disgust and grimaces don't discourage me
Agg vist 'o sfogg i chi nun s smov
I've seen the swagger of those who don't move
A stirp nov esplos cu nu stil proprio
The new lineage explodes with its own style
Tra prcchius ra provinc
Among the blocks of the province
E chi implor e provin ai programm i pomerigg
And those who beg and try on afternoon programs
Ind e torr grigg o nomm che s grid è l'allarm
Inside the grey towers, the name that is shouted is the alarm
E anzicchè sparagnà, nun tien e ticket pe farmac
And instead of saving, they don't have tickets for pharmacies
O week end è pe fighett, u delinquent nu fa break
The weekend is for pussies, the delinquent doesn't take a break
Arrotond p difette bleffa ncopp all'irpef
Rounding off defects, bluffing on the income tax return
Domand ignorant, Co'Sang nun denunc nient
Ignorant questions, Co'Sang doesn't report anything
È o lamient re rinunc, a voc i chi soffc e soffr,
It's the lament of the resigned, the voice of those who suffocate and suffer,
Affonn e po s'assoc
They sink and then associate
Na giurij e strunz assolv chi strupr
A jury of assholes acquits those who rape
Distrugg e criatur, c'assicurn o recuper
Destroying creatures, ensuring their recovery
To mett ngul co dialett
Putting you in jail with dialect
A cerviell accellr super
Super accelerated brain
Re surc ra ind o cess
Of rats in the sewer
A assegn e l'universal
The universal assignment
Nun è accussì divers, mi divert o stess
It's not so different, I have fun all the same
È cert ij assorb a vita bon com a nu tampon
It's certain, I absorb the good life like a tampon
Si m licenzin nun m'arrcett, è tutt appost
If they fire me, they don't arrest me, everything's fine
I chist ricuttar imit i ricavat, no l'inizial ricamat
These big shots imitate the proceeds, not the embroidered initials
Simm suldat, cont o risultat
We are soldiers, count on the result
E a discendenz mij adda sultant, distinguer
And my descendants must only stand out
Ca disciplin e vipr sott e suttan
That the vipers discipline under the basements
Nun è curtil ca funtan o cuntà na muntagn
It's not the courtyard that feeds the mountain stream
Ma arrivà chiù luntan senza l'aiut e na vuttat
But getting further without the help of a push
Osala! Oppure usala!
Hopefully! Or use it!
E' solo tua, è un'occasione unica!
It's only yours, it's a unique opportunity!
'A vita bona!
The good life!
So di non essere sempre quello che dico,
I know I'm not always what I say,
Ma ti assicuro almeno mi sacrifico pa vita bon
But I assure you, at least I sacrifice myself for the good life
Osala! Oppure usala!
Hopefully! Or use it!
E' solo tua, è un'occasione unica!
It's only yours, it's a unique opportunity!
'A vita bona!
The good life!
So di non essere sempre quello che dico,
I know I'm not always what I say,
Ma ti assicuro almeno mi sacrifico pa vita bon
But I assure you, at least I sacrifice myself for the good life
A forz e l'ambizion è chell ca s'avvicin e stell ra terr
The strength and ambition are what bring the stars closer to the earth
E ricopr 'a pell re diamant comm 'o riscatt ro nient
And cover the skin with diamonds like the ransom of nothing
Influenzat ro zolf, violenz, mancanz e speranz
Influenced by sulfur, violence, lack of hope
Murimm comm a duj rivoluzionarij armat
We die like two armed revolutionaries
È cert ij vogl a vita bon, senza fa l'eroe ind a televison
It's certain, I want the good life, without being a hero on television
M sentess chiù omm a fa e sold ca drog
I would feel more like a man making money than drugs
A fa sold che mbruoj senza nu padron
To make money that troubles without a boss
Cercann perdon e prettament lassann l'impront
Seeking forgiveness and claims, leaving the mark
E attravers a strad ro success chian chian
And crossing the road of success slowly
I sold m sann, ij sacc a lor
Money knows me, I know them
A music mo è nu lavor
Music is now a job
E a gent: fra comm va?
And the people: bro, how's it going?
Va nu poc megl pur si parlamm ancor re fierr e ra gent mij ngaler
It's going a little better even if we still talk about iron and my people in jail
È a lor c va stu piezz, guardann i video ra ind e cell
This piece goes to them, watching the videos from inside the cells
Si chiur l'uocchij vec ancora a Mariannell
If you close your eyes, you still see Mariannella
E sper i c strappà na rsat
And I hope I can snatch a laugh
Guardann a duj napulitan ca ce l'ann fatt a avè nu riscatt
Looking at two Neapolitans who made it to have a ransom
E mai chiù lavà nzalat ind o bidè
And never again wash salads in the bidet
Cereal cu l'acqua, a spes ind e discount
Cereal with water, expenses in discount stores
I domicialr, sold facil, 0 galer
Home deliveries, easy money, 0 jail
Parlamm che guardij, ma mai accurciann e distanz
We talk with looks, but never shortening the distances
E ringraziam semp p ogni stanz r'alberg prenotat
And we always give thanks for every booked hotel room
Pcchè simm educat e po nun simm abituat
Because we are polite and then we are not used to it
E dispunimm semp ogni lengua avvelenat
And we always dispose of every poisoned tongue
Ca vuless criticà pcchè nun simm abituat
That wants to criticize because we are not used to it
Osala! Oppure usala!
Hopefully! Or use it!
E' solo tua, è un'occasione unica!
It's only yours, it's a unique opportunity!
'A vita bona!
The good life!
So di non essere sempre quello che dico,
I know I'm not always what I say,
Ma ti assicuro almeno mi sacrifico pa vita bon
But I assure you, at least I sacrifice myself for the good life
Osala! Oppure usala!
Hopefully! Or use it!
E' solo tua, è un'occasione unica!
It's only yours, it's a unique opportunity!
'A vita bona!
The good life!
So di non essere sempre quello che dico,
I know I'm not always what I say,
Ma ti assicuro almeno mi sacrifico pa vita bon
But I assure you, at least I sacrifice myself for the good life
'a vita bona ('a vita bona megl)
Yes, the good life (the better good life)
'A mmirij ca pietà frà
The pity bro
Nun simm vittim, 'a mentalità vincent
We are not victims, the winning mentality
Nun te limità, pruova, esaggera (esaggera)
Don't limit yourself, try, exaggerate (exaggerate)
Co'Sang, a vita bon, nuje celebramm 'a vita
Co'Sang, the good life, we celebrate life
Poesia Crur
Poesia Crur






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.