Paroles et traduction CoCo feat. Giaime - Che Ore Sono (feat. Giaime) - Late Night Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che Ore Sono (feat. Giaime) - Late Night Mix
What Time Is It (feat. Giaime) - Late Night Mix
Non
parliamo
più
di
noi
We
no
longer
talk
about
ourselves
Preferisco
il
tuo
sorriso
I
prefer
your
smile
Sai
distrarmi
quando
vuoi
You
can
distract
me
when
you
want
È
il
tuo
gioco
preferito
It's
your
favorite
game
E
non
so
come
fai,
mi
osservi
da
lì
And
I
don't
know
how
you
do
it,
you
watch
me
from
there
Non
parlo,
ma
sai
già
che
penso
I
don't
speak,
but
you
already
know
what
I
think
E
non
so
che
dirai,
ma
restiamo
così
And
I
don't
know
what
you're
going
to
say,
but
let's
stay
like
this
Lo
sai,
non
è
mai
tempo
perso
You
know,
it's
never
a
waste
of
time
Non
chiedermi
più
che
ore
sono
Don't
ask
me
anymore
what
time
it
is
Domani
sei
off
al
lavoro
Tomorrow
you're
off
work
A
volte,
lo
sai,
non
ragiono
Sometimes,
you
know,
I
don't
think
Ma
odio
dormire
da
solo
But
I
hate
sleeping
alone
Non
parliamo
più
di
noi
Let's
not
talk
about
ourselves
anymore
Che
non
ci
serve
un
motivo
That
we
don't
need
a
reason
Frasi
inutili
che
poi
Useless
phrases
that
then
Servono
a
prendersi
in
giro
Serve
to
make
fun
of
each
other
E
a
volte
sono
insicurezze,
parlano
per
noi
And
sometimes
they're
insecurities,
they
speak
for
us
A
letto
ognuno
dal
suo
lato,
per
i
fatti
suoi
In
bed,
each
on
our
side,
minding
our
own
business
Ti
abbraccio
e
mi
togli
la
mano,
mi
chiedi
I
hug
you
and
you
take
your
hand
away,
you
ask
me
Che
vuoi?
What
do
you
want?
Non
so
se
vuoi
chiarire
o
fare
una
gara
di
errori
I
don't
know
if
you
want
to
clarify
or
have
a
contest
of
errors
Mi
guardi
strano
quando
ti
chiamo
"amo'"
You
look
at
me
strangely
when
I
call
you
"love"
Ma
dove
andiamo
se
fidarsi
è
uno
slalom?
But
where
are
we
going
if
trusting
is
a
slalom?
Precipitiamo
mentre
ci
urliamo
We
crash
as
we
yell
at
each
other
E
ci
resettiamo
ogni
volta
che
litighiamo
And
we
reset
every
time
we
fight
Non
chiedermi
più
che
ore
sono
Don't
ask
me
anymore
what
time
it
is
Domani
sei
off
al
lavoro
Tomorrow
you're
off
work
A
volte,
lo
sai,
non
ragiono
Sometimes,
you
know,
I
don't
think
Ma
odio
dormire
da
solo
But
I
hate
sleeping
alone
Baby
quando
vuoi
parliamo
un
po
Baby,
when
you
want
let's
talk
a
little
Anche
se
ora
è
il
momento
sbagliato
Even
if
now
is
the
wrong
time
Sto
pensando
a
diventare
il
boss
I'm
thinking
of
becoming
the
boss
Però
buono
come
Marlon
Brando
But
good
like
Marlon
Brando
Ha
una
cosina
in
tasca
che
accendo
dopo
Has
a
little
something
in
his
pocket
that
I'll
light
after
Gira
tutto
intorno
alla
stanza
come
Prezioso
It
goes
all
around
the
room
like
Priceless
Baby
que
pasa?
Baby,
what's
up?
WhatsApp
mi
dà
il
nervoso
WhatsApp
makes
me
nervous
Col
culo
da
Kardashian,
ma
senza
botox
With
a
Kardashian
ass,
but
without
botox
Fumo
bene,
ma
sto
male
da
solo
I
smoke
well,
but
I
feel
bad
alone
Voglio
l'oro
del
Duomo,
mica
stare
sul
podio
I
want
the
gold
of
the
Duomo,
not
to
be
on
the
podium
Guardo
questi
su
Insta,
perché
non
li
becco
proprio
I
watch
these
on
Insta,
because
I
don't
get
them
right
Quando
vuoi
stare
in
cima,
normale
ti
becchi
l'odio
When
you
want
to
be
on
top,
it's
normal
to
get
hate
Non
succederà
più
che
torno
alle
tre
It
won't
happen
again
that
I
come
back
at
3
E
tu
ti
addormenti
senza
me,
senza
me
And
you
fall
asleep
without
me,
without
me
Non
chiedermi
più
che
ore
sono
Don't
ask
me
anymore
what
time
it
is
Domani
sei
off
al
lavoro
Tomorrow
you're
off
work
A
volte,
lo
sai,
non
ragiono
Sometimes,
you
know,
I
don't
think
Ma
odio
dormire
da
solo
But
I
hate
sleeping
alone
Non
chiedermi
più
che
ore
sono
Don't
ask
me
anymore
what
time
it
is
Domani
sei
off
al
lavoro
Tomorrow
you're
off
work
A
volte,
lo
sai,
non
ragiono
Sometimes,
you
know,
I
don't
think
Ma
odio
dormire
da
solo
But
I
hate
sleeping
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Caterino, Francesco Fedele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.