Paroles et traduction CoCo feat. Gemitaiz - Non Ho Più Amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ho Più Amici
I Don't Have Friends Anymore
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
I'm
pointing
to
the
sky,
I'm
in
the
elevator
(na,
na-na-na-na)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
I
swear,
bro,
I'm
not
coming
down
anymore
(oh-oh)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Here,
everyone
does
what
they
want
(na,
na-na-na-na)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
And
then
they
write
to
you:
I
love
you
(oh-oh)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
I
know
you're
acting
out
a
script
(na,
na-na-na-na)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Every
time,
bro,
it's
déjà
vu
(oh-oh)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Everyone's
with
you
if
you
make
noise
(na,
na-na-na-na)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
And
then
they
disappear
(oh-oh)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
I
don't
have
friends
anymore,
I
don't
have
friends
anymore
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
I
don't
have
friends
anymore
now
that
I'm
here,
now
that
I'm
here
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
I
don't
have
friends
anymore,
I
don't
have
friends
anymore
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
I
don't
have
friends
anymore
now
that
I'm
here,
now
that
I'm
here
Lo
faccio
per
me,
bro
I
do
it
for
myself,
bro
No,
non
per
te
né
nessun
altro,
ma
per
me,
bro
No,
not
for
you
or
anyone
else,
but
for
myself,
bro
Vivo
per
questo
me
o
per
questo
I
live
for
this
me
or
for
this
Sai
com'è,
bro,
questo
è
tutto
ciò
che
ho
You
know
how
it
is,
bro,
this
is
all
I
have
Sto
qui
da
un
pezzo,
ma
I've
been
here
for
a
while,
but
Mi
guardano
come
se
sei
arrivato
adesso
qua
They
look
at
me
like
you
just
arrived
here
Che
strano
effetto
fa
What
a
strange
effect
it
has
Mi
chiami
fra'
ma
qui,
fra',
non
siamo
in
convento,
no
You
call
me
bro,
but
here,
bro,
we're
not
in
a
monastery,
no
E
faccio
ciò
che
mi
pare
mentre
voi
vi
agitate
And
I
do
whatever
I
want
while
you're
getting
agitated
Io
sto
imparando
a
spiccare
il
volo
(yah,
yah,
yah,
yah)
I'm
learning
to
fly
(yah,
yah,
yah,
yah)
Fra',
non
guardo
che
fate,
c'ho
le
storie
bloccate
Bro,
I
don't
watch
what
you
do,
I
have
my
stories
blocked
Preferisco
giocare
da
solo
(yah,
yah,
yah,
yah)
I
prefer
to
play
alone
(yah,
yah,
yah,
yah)
E,
fra',
mi
fido
più
di
chi
mi
odia
(chi
mi
o-)
And,
bro,
I
trust
those
who
hate
me
more
(who
hate
me-)
Più
di
chi
mi
giura
amore
e
poi
mi
odia
(poi
mi
o-)
More
than
those
who
swear
love
to
me
and
then
hate
me
(then
hate
me-)
La
mia
famiglia
prima
di
ogni
cosa
(di
ogni
cosa)
My
family
before
anything
else
(before
anything
else)
Chi
adesso
è
qui,
fra',
era
qui
già
da
allora
(na,
na-na-na-na)
Whoever
is
here
now,
bro,
was
already
here
then
(na,
na-na-na-na)
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
I'm
pointing
to
the
sky,
I'm
in
the
elevator
(na,
na-na-na-na)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
I
swear,
bro,
I'm
not
coming
down
anymore
(oh-oh)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Here,
everyone
does
what
they
want
(na,
na-na-na-na)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
And
then
they
write
to
you:
I
love
you
(oh-oh)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
I
know
you're
acting
out
a
script
(na,
na-na-na-na)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Every
time,
bro,
it's
déjà
vu
(oh-oh)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Everyone's
with
you
if
you
make
noise
(na,
na-na-na-na)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
And
then
they
disappear
(oh-oh)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
I
don't
have
friends
anymore,
I
don't
have
friends
anymore
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
I
don't
have
friends
anymore
now
that
I'm
here,
now
that
I'm
here
Non
ho
più
amici
(no),
non
ho
più
amici
(no)
I
don't
have
friends
anymore
(no),
I
don't
have
friends
anymore
(no)
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
(ehi)
I
don't
have
friends
anymore
now
that
I'm
here,
now
that
I'm
here
(hey)
Non
mi
sono
visto
neanche
un
giorno
al
posto
loro
I
haven't
even
seen
myself
in
their
shoes
for
a
single
day
Splendo
senza
diamanti
o
senza
addosso
l'oro
(oh)
I
shine
without
diamonds
or
gold
on
me
(oh)
Mi
vogliono
tutte,
ma
io
mi
sento
solo
(ehi)
All
the
girls
want
me,
but
I
feel
alone
(hey)
Mi
scaldo
le
mani
in
un
cappotto
nuovo,
ehi
(eh)
I
warm
my
hands
in
a
new
coat,
hey
(eh)
Non
ce
l'ho
con
te,
ce
l'ho
con
me,
ma
I
don't
have
it
in
for
you,
I
have
it
in
for
myself,
but
Entro
(eh)
sopra
il
beat
e
poi
la
terra
trema
I
get
(eh)
on
the
beat
and
then
the
earth
trembles
Aspetta
(yeh)
che
sennò
poi
vado
fuori
tema
(wait)
Wait
(yeh)
or
I'll
go
off
topic
(wait)
Non
mi
dire:
ti
amo,
non
fare
la
scema
Don't
tell
me:
I
love
you,
don't
be
stupid
Yeh,
yeh,
multiplatino
(ahahah)
Yeh,
yeh,
multi-platinum
(ahahah)
Stiamo
ancora
sempre
tutti
fatti
bro
(ahahah)
We're
all
still
high,
bro
(ahahah)
Tu
punti
al
loft,
punto
all'attico
(eh)
You're
aiming
for
the
loft,
I'm
aiming
for
the
penthouse
(eh)
Non
ci
paragonare,
aspetta
un
attimo
Don't
compare
us,
wait
a
minute
Bella
CoCo,
per
farlo
bene
ci
basta
poco,
yeh
Bella
CoCo,
we
don't
need
much
to
do
it
right,
yeh
Punto
al
cielo,
sto
in
ascensore
(na,
na-na-na-na)
I'm
pointing
to
the
sky,
I'm
in
the
elevator
(na,
na-na-na-na)
Giuro,
fra',
che
non
scendo
più
(oh-oh)
I
swear,
bro,
I'm
not
coming
down
anymore
(oh-oh)
Qua
ognuno
fa
quello
che
vuole
(na,
na-na-na-na)
Here,
everyone
does
what
they
want
(na,
na-na-na-na)
E
poi
ti
scrivono:
I
love
you
(oh-oh)
And
then
they
write
to
you:
I
love
you
(oh-oh)
So
che
recitate
un
copione
(na,
na-na-na-na)
I
know
you're
acting
out
a
script
(na,
na-na-na-na)
Ogni
volta,
fra',
è
un
déjà-vu
(oh-oh)
Every
time,
bro,
it's
déjà
vu
(oh-oh)
Tutti
con
te
se
fai
rumore
(na,
na-na-na-na)
Everyone's
with
you
if
you
make
noise
(na,
na-na-na-na)
E
poi
non
si
vedono
più
(oh-oh)
And
then
they
disappear
(oh-oh)
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
I
don't
have
friends
anymore,
I
don't
have
friends
anymore
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
I
don't
have
friends
anymore
now
that
I'm
here,
now
that
I'm
here
Non
ho
più
amici,
non
ho
più
amici
I
don't
have
friends
anymore,
I
don't
have
friends
anymore
Non
ho
più
amici
ora
che
sto
qua,
che
sto
qua
I
don't
have
friends
anymore
now
that
I'm
here,
now
that
I'm
here
Chi
è
con
me,
fra',
lo
so,
sì,
lo
so
Who's
with
me,
bro,
I
know,
yes,
I
know
Tu
non
sei
con
me,
fra',
lo
so,
sì,
lo
so
You're
not
with
me,
bro,
I
know,
yes,
I
know
Questi
qua
mi
stanno
addosso,
ma
lo
so
These
guys
are
all
over
me,
but
I
know
Vogliono
solo
il
mio
posto,
sì,
lo
so
They
just
want
my
place,
yes,
I
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Passeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.