Paroles et traduction Coal Chamber - Anything but You
Sweetened
possessive
farce
Подслащенный
собственнический
фарс
Our
saints
become
sparse
Наши
святые
становятся
редкими.
And
it's
an
option
to
be
transparent
И
это
возможность
быть
прозрачным.
So
in
your
soul,
that
it's
inherent
Так
в
твоей
душе,
что
она
присуща
Now
that
you've
found
your
wings
(you
want
to
fly)
Тебе
теперь,
когда
ты
обрел
свои
крылья
(ты
хочешь
летать).
Now
that
I've
done
those
things
(you've
said
goodbye)
Теперь,
когда
я
сделал
все
это
(ты
сказал
"Прощай").
It
would
be
ample
if
only
you'd
trample
Этого
было
бы
достаточно,
если
бы
ты
только
растоптал.
What
you
could
not
choke
in
life
То,
что
ты
не
смог
подавиться
в
жизни.
Choke,
choke,
choke,
choke
Задыхаюсь,
задыхаюсь,
задыхаюсь,
задыхаюсь.
Now
that
you've
sold
your
soul
Теперь,
когда
ты
продал
свою
душу.
What
was
the
human
toll
Какова
была
человеческая
гибель
And
oh
your
sacrifice
(your
sacrifice)
И
о,
твоя
жертва
(твоя
жертва)
And
oh
what
my
vice
(you
were)
И
о,
какой
мой
порок
(ты
был)!
And
it
would
be
ample
if
only
you'd
trample
И
этого
было
бы
достаточно,
если
бы
ты
только
растоптал.
What
you
could
not
choke
in
life
То,
что
ты
не
смог
подавиться
в
жизни.
Choke,
choke,
choke,
choke
Задыхаюсь,
задыхаюсь,
задыхаюсь,
задыхаюсь.
(I
could)
could
be
anyone
(Я
мог
бы)
быть
кем
угодно.
(I
could)
could
be
anything
except
for
you
(Я
мог
бы)
мог
бы
быть
кем
угодно,
кроме
тебя.
(I
could)
could
be
anyone
(Я
мог
бы)
быть
кем
угодно.
(I
could)
could
be
anything
except
for
you
(Я
мог
бы)
мог
бы
быть
кем
угодно,
кроме
тебя.
Except
for
you
Кроме
тебя.
(Repeated
- echo)
(Повтор-Эхо)
Anything
except
for
you
Все,
кроме
тебя.
No,
it
had
to
be
a
lie,
it
didn't
rain
twice
Нет,
это
была
ложь,
дождь
не
шел
дважды.
The
clouds
over
my
head,
but
I'm
not
dead
yet
Тучи
над
моей
головой,
но
я
еще
не
мертв.
(I
could)
could
be
anyone
(Я
мог
бы)
быть
кем
угодно.
(I
could)
could
be
anything
except
for
you
(Я
мог
бы)
мог
бы
быть
кем
угодно,
кроме
тебя.
(I
could)
could
be
anyone
(Я
мог
бы)
быть
кем
угодно.
(I
could)
could
be
anything
except
for
you
(Я
мог
бы)
мог
бы
быть
кем
угодно,
кроме
тебя.
Except
for
except,
for
except
for
you,
За
исключением,
за
исключением,
за
исключением
тебя,
Except
for
except,
for
except
for
you.
За
исключением,
за
исключением,
за
исключением
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley James Fafara, Miguel Rascon, Mike Cox, Rayna Foss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.