Coal Chamber - Entwined - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coal Chamber - Entwined




Entwined
Entwined
Lets go!
Let's go!
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Sun lo meri jaaneja
Listen to me, my sweetheart
Tujb bin hai bebona
I am helpless without you
Kya bolta hun tujhko
What should I say to you
Tu hi hai meri jaan
You are my life
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Okay!
Okay!
Dekha maine cute si ladki ko
I saw a cute girl
Jo chal rahi thi mere samne wo
Who was walking in front of me
Dikhne main jaise shakti bo
She looked like a real energy
Gata gori si chitti wo
She was singing white and fair
Uper se niche hot si ladki
A trendy girl from top to bottom
Jab maine bulaya toh bhadki
When I called out to her, she got angry
Ghar pe gai phir band kiya khidki
She went home and closed the window
I think she thot me tharki
I think she thought I was a creep
Kadki seer pe chayi jaise
A cloud of doubt came over me
Ladki dil main aayi
The girl came into my mind
Roj khidki bahar mujhe
Every day outside the window I
Uske liye wait karaayi
Made her wait for me
Ek din wo bahar aayi
One day she came out
Maine bola madam hii
I said, "Madam, hello!"
Usne bola what why?
She said, "What, why?"
Maine bola love you cutee pai
I said, "I love you, cute girl"
Surat toh aisi jaise katrina kaif
Your face is like Katrina Kaif's
Kareena bhi well fut bolega saif
Kareena also considers Saif a good fit
Aisi adaa dekhkee sarkar bhi
Even the government would forgive taxes
Maaf kare tax
Seeing such a style
Inhe ladka aise chahiye mast body
These girls want a guy with a hot body
With abs
With abs
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Sun lo meri jaaneja
Listen to me, my sweetheart
Tujh bin hai bebona
I am helpless without you
Kya bolta hun tujhko
What should I say to you
Tu hi hai meri jaan
You are my life
Khaali kamra no ujala
Empty room, no light
Ghar ke bahar lagaya taala
The door is locked outside the house
Taaki koi andar na aaye
So that no one can come inside
Bhale se ho baaju waala
Even if the neighbor is good
Darwaje ko kiya band
The door was locked
Hum dono chadhe palang
We both climbed onto the bed
Khub kiya palang pe malang malang
We had a lot of fun on the bed
Phir wahan se nikla dusari ke pass main
Then I went out to the other one
Tejise
Quickly
Phone main sunane lagi gaaliya woh bhi
She started cursing on the phone, that too
Angreji main
In English
Late hua mai bhaga dusari item ke pass
I ran away to the other item
Usike chakkar bhul gaya main apna parse
In the same way I forgot my wallet
Usike table par
On her table
Parse main mila love latter
I found a love letter in my wallet
Aur usne bola break-up kar
And she was like, "We're breaking up"
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Sun lo meri jaanena
Listen to me, my love
Tujh bin hai bebona
I am helpless without you
Kya bolta hun tujhko
What should I say to you
Tu hi hai meri jaan
You are my life
Akela thakela rehne laga
I started living alone and tired
Dhakila thakila ladki ke zindgi se
Pushed away from the girl's life
Main khela tabhi pata chala
I played and then I realized
Phaz gaye la hun main
I'm in trouble now
Phir bhi huslera hun main
But I'm still enthusiastic
Ander se rolera hun main
I am a wanderer from within
Mujhe dekh kar na bhadak na madam hoja thoda cool galti karta hun kabool
Don't get angry when you see me, madam. Become a little cool. I admit my mistake
Ho gayi hai mujhse bhul clear kar de
I made a mistake, clear it.
Saarw dhul jo bhi dilpe hai
Clear the dust from my heart
Chal phir se milte hai
Come on, let's meet again
Sun lo meri jaaneja
Listen to me, my sweetheart
Tujh bin hai bebona
I am helpless without you
Kya bolta hun tujhko
What should I say to you
Tu hi hai meri jaan
You are my life
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy
Na main jaanu
I don't know
Na maine jaana
I don't know
Jaane kyu hua dil deewana
Why has my heart gone crazy





Writer(s): Miguel Rascon, Rayna Foss, Mike Cox, Bradley Delz Fafara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.