Paroles et traduction Coal Chamber - One Step - Chop Shop Mix a/k/a Scott Humphrey Mix
Never
again
Больше
никогда.
All
my
life
it′s
been
much
the
same
game
Всю
мою
жизнь
это
была
одна
и
та
же
игра
All
together
now
who
pass
the
blame
game
Теперь
все
вместе,
кто
же
победит
в
этой
игре?
I'm
not
the
one
so
don′t
put
your
shame
on
Я
не
тот
самый,
так
что
не
позорься.
You're
not
the
one
that
I
put
the
blame
on
Ты
не
тот,
на
кого
я
возлагаю
вину.
There
is
nothin'
I
would
rather
do
then
Нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать
тогда.
Get
up
and
explain
life
to
you
friend
Встань
и
объясни
мне
жизнь,
друг.
There
is
nothin′
I
would
rather
do
then
Нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать
тогда.
Get
up
and
explain
life
to
you
Встань
и
объясни
мне
свою
жизнь.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
People
want
to
come
and
take
from
me
everythin′
Люди
хотят
прийти
и
забрать
у
меня
все.
People
want
to
come
and
leave
me
with
nothin'
Люди
хотят
прийти
и
оставить
меня
ни
с
чем.
I′m
not
the
one
so
don't
put
your
shame
on
Я
не
тот
самый,
так
что
не
позорься.
You′re
not
the
one
that
I
put
the
blame
on
Ты
не
тот,
на
кого
я
возлагаю
вину.
There
is
nothin'
I
would
rather
do
then
Нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать
тогда.
Get
up
and
explain
life
to
you
friend
Встань
и
объясни
мне
жизнь,
друг.
There
is
nothin′
I
would
rather
do
then
Нет
ничего,
что
я
предпочел
бы
сделать
тогда.
Get
the
fuck
up
and
explain
life
to
you
Вставай
на
хрен
и
объясни
мне
свою
жизнь
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
Why
do
you
hide
Почему
ты
прячешься
So
afraid
of
what
you'll
leave
behind
Так
боюсь
того,
что
ты
оставишь
позади.
Why
do
you
hide
Почему
ты
прячешься
So
afraid
of
what
you'll
leave
behind
Так
боюсь
того,
что
ты
оставишь
позади.
Why
do
you
hide
Почему
ты
прячешься
So
afraid
of
what
you′ll
leave
behind
Так
боюсь
того,
что
ты
оставишь
позади.
Why
do
you
hide
Почему
ты
прячешься
So
afraid
of
what
you′ll
leave
behind
Так
боюсь
того,
что
ты
оставишь
позади.
Why
do
you
hide
Почему
ты
прячешься
So
afraid
of
what
you'll
leave
behind
Так
боюсь
того,
что
ты
оставишь
позади.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
(Go
go)
(Вперед,
вперед!)
One
step
forward
Один
шаг
вперед.
Two
steps
back
Два
шага
назад.
Three
steps
forward
Три
шага
вперед.
(Go
go)
(Вперед,
вперед!)
Who
put
the
blame
on
Кто
во
всем
виноват
Who
put
the
blame
on
Кто
во
всем
виноват
Who
put
the
blame
on
Кто
во
всем
виноват
(It
wasn′t
my
fault)
(Это
не
моя
вина)
Who
put
the
blame
on
Кто
во
всем
виноват
(It
wasn't
my
fault)
(Это
не
моя
вина)
Who
put
the
blame
on
Кто
во
всем
виноват
(It
wasn′t
my
fault)
(Это
не
моя
вина)
Who
put
the
blame
on
Кто
во
всем
виноват
(It
wasn't
my
fault)
(Это
не
моя
вина)
It
wasn′t
my
fault
Это
не
моя
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROSE RAYNA FOSS, COX MIKE P, FAFARA BRADLEY JAMES, RASCON MIGUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.