Paroles et traduction Coals feat. Żabson - Miraż
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranek
już,
to
neony
świecą,
ledwo
się
na
róż
(się
na
róż)
The
morning
has
come,
the
neon
is
shining,
barely
on
pink
(on
pink)
Nie
chcę
więcej
męczyć
się,
daj
mi
luz,
ja
I
don't
want
to
suffer
anymore,
give
me
a
break,
baby
Rozmywa
się
wzrok,
tak
jak
para
buch,
yeah
(yeah)
My
vision
is
blurring,
like
a
puff
of
smoke,
yeah
(yeah)
Zmieniam
się
w
mistrzynię
zewu
I'm
becoming
a
mistress
of
the
call
of
the
wild
To
neony
świecą,
ledwo
się
na
róż
(się
na
róż)
The
neon
is
shining,
barely
on
pink
(on
pink)
Nie
chcę
więcej
męczyć
się,
daj
mi
luz,
ja
I
don't
want
to
suffer
anymore,
give
me
a
break,
baby
Rozmywa
się
wzrok,
tak
jak
para
buch,
yeah
(yeah)
My
vision
is
blurring,
like
a
puff
of
smoke,
yeah
(yeah)
Zmieniam
się
w
mistrzynię
Zen,
odchodzę
I'm
becoming
a
mistress
of
Zen,
I'm
leaving
Na
ulicy
lotki,
różki,
Altenberg
On
the
street,
feathers,
joints,
Altenberg
Czuję
słodycz,
humor
jak
w
tym
hicie
trans
I
feel
sweetness,
humor
like
in
this
trance
hit
Motenana
w
tle,
dwa
tysiące
sześć
Motenana
in
the
background,
two
thousand
six
Ninetiesowe
dziecko,
w
nową
drogę
czas
A
nineties
kid,
it's
time
for
a
new
path
Kiedyś
było
lepiej,
chyba
jednak
nie
It
used
to
be
better,
but
maybe
not
Kiedyś
pewnie
nie,
nie
lubiłbyś
mnie
Back
then,
probably
not,
you
wouldn't
have
liked
me
Czekam
na
komentarz,
"Nie
pasuję
w
grze"
I'm
waiting
for
the
commentary,
"I
don't
fit
in
the
game"
Kłody
pod
nogami,
lecz
nie
boje
się
Obstacles
in
my
way,
but
I'm
not
afraid
Mija
czas,
obserwuje
w
wolnych
chwilach
swoje
miasto
Time
passes,
I
observe
my
city
in
my
free
time
A
demony
w
cieniu
tylko
cicho
tańczą
And
the
demons
in
the
shadows
are
just
dancing
quietly
Jaki
to
wszystko
miało
wpływ
na
nas
What
influence
has
it
all
had
on
us
I
tak
na
końcu
tunelu,
ja
zawsze
widzę
światło
And
so
at
the
end
of
the
tunnel,
I
always
see
light
Jadę
do
domu
znów,
tą
samą
trasą
I'm
going
home
again,
along
the
same
route
A
ten
neonów
róż,
nie
pozwala
mi
zasnąć
And
the
pink
of
those
neon
lights
is
keeping
me
awake
Pośród
milionów
słów,
które
ze
sobą
znaczą
Among
millions
of
words
that
have
meaning
with
you
Jestem
jak
super
nów,
bo
jestem
gwiazdą
I'm
like
a
super
nova,
because
I'm
a
star
Wory
pod
oczami,
to
nie
myśli
bieg
Bags
under
my
eyes,
it's
not
a
race
of
thoughts
Spowalnia
mnie
miasto,
kalejdoskop
scen
The
city
is
slowing
me
down,
a
kaleidoscope
of
scenes
Sino
pod
oczami,
wino
słodkie
jest
Purple
under
my
eyes,
the
wine
is
sweet
Mocno
wali
serce,
łykam
nowy
tlen
My
heart
is
pounding,
I'm
swallowing
new
oxygen
Ranek
już,
to
neony
świecą,
ledwo
się
na
róż
(się
na
róż)
The
morning
has
come,
the
neon
is
shining,
barely
on
pink
(on
pink)
Nie
chcę
więcej
męczyć
się,
daj
mi
luz,
ja
I
don't
want
to
suffer
anymore,
give
me
a
break,
baby
Rozmywa
się
wzrok,
tak
jak
para
buch,
yeah
(yeah)
My
vision
is
blurring,
like
a
puff
of
smoke,
yeah
(yeah)
Zmieniam
się
w
mistrzynię
Zen,
odchodzę
I'm
becoming
a
mistress
of
Zen,
I'm
leaving
To
neony
świecą,
ledwo
się
na
róż
(się
na
róż)
The
neon
is
shining,
barely
on
pink
(on
pink)
Nie
chcę
więcej
męczyć
się,
daj
mi
luz,
ja
I
don't
want
to
suffer
anymore,
give
me
a
break,
baby
Rozmywa
się
wzrok,
tak
jak
para
buch,
yeah
(yeah)
My
vision
is
blurring,
like
a
puff
of
smoke,
yeah
(yeah)
Zmieniam
się
w
mistrzynię
Zen,
odchodzę
I'm
becoming
a
mistress
of
Zen,
I'm
leaving
A
neony
świecą
ledwo
się
na
róż
(świecą
się
na
róż)
And
the
neon
lights
are
shining,
barely
on
pink
(shining
on
pink)
Nie
chcę
więcej
męczyć
się,
daj
mi
luz,
ja
I
don't
want
to
suffer
anymore,
give
me
a
break,
baby
Rozmywa
się
wzrok,
tak
jak
para
buch,
yeah
(yeah)
My
vision
is
blurring,
like
a
puff
of
smoke,
yeah
(yeah)
Zmieniam
się
w
mistrzynię
Zen...
I'm
becoming
a
mistress
of
Zen...
Odchodzę,
odchodzę,
odchodzę
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
Odchodzę,
odchodzę,
odchodzę
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving
Odchodzę,
odchodzę,
ranek
już
I'm
leaving,
I'm
leaving,
morning
has
come
A
neony
świecą
ledwo
się
na
róż
And
the
neon
lights
are
shining,
barely
on
pink
Nie
chce
więcej
męczyć
się,
daj
mi
luz
I
don't
want
to
suffer
anymore,
give
me
a
break
Rozmywa
się
wzrok,
tak
jak
para
buch
My
vision
is
blurring,
like
a
puff
of
smoke
Zamieniam
się
w
mistrza
Zen,
odchodzę
I'm
becoming
a
master
of
Zen,
I'm
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.