Paroles et traduction CØBY - Pravi rep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coby,
jesi
ti
radio
traku?
Коби,
ты
записал
трек?
Da
te
vratim
Чтобы
вернуть
тебя
Hladna
noć,
zima,
dah
se
ledi
Холодная
ночь,
зима,
дыхание
замерзает
U
mračnoj
sobi
samo
ekran
svetli
В
тёмной
комнате
только
экран
светится
Mnogi
kažu
to
što
radim
da
ništa
ne
vredi
Многие
говорят,
что
то,
что
я
делаю,
ничего
не
стоит
Nemam
pos'o,
al'
za
kompom
24
sedim
У
меня
нет
работы,
но
за
компом
24/7
сижу
Ja
slušam
kikove,
slušam
snerove
Я
слушаю
кики,
слушаю
снейры
Semplove
i
semplove
Сэмплы
и
сэмплы
Da
- pravim
bitove,
ne
- pravim
hitove
Да
- делаю
биты,
нет
- делаю
хиты
Ali
niko
ne
čuje,
slušaj
Но
никто
не
слышит,
слушай
Zima,
hladna
noć
u
sobi,
dah
se
ledi
Зима,
холодная
ночь
в
комнате,
дыхание
замерзает
Ceo
grad
misli
da
sam
samo
debil
Весь
город
думает,
что
я
просто
дебил
Ja
slušam
kikove,
slušam
snerove
Я
слушаю
кики,
слушаю
снейры
Malo
mi
je
hladno,
ali
sve
u
redu
je
Мне
немного
холодно,
но
всё
в
порядке
Brate,
hip-hop
ti
je
krvavi
sport
Братан,
хип-хоп
- это
кровавый
спорт
Primam
udarce,
al'
nikad
mission
abort
Принимаю
удары,
но
никогда
mission
abort
Niko
ne
zna
ko
je
Coby,
al'
ja
znam
ko
je
on
Никто
не
знает,
кто
такой
Коби,
но
я
знаю,
кто
он
Ćutim,
sedim,
radim
ceo
dan,
celu
noć
Молчу,
сижу,
работаю
весь
день,
всю
ночь
U
bedi
svi
su
protiv
tebe
В
беде
все
против
тебя
Ja
sam
protiv
sebe
u
ovoj
bedi
od
zemlje
Я
сам
против
себя
в
этой
беде
от
земли
Od
studija
od
memle,
do
studije
od
memle
От
студии
убогой,
до
студии
убогой
Zima,
hladna
noć
je,
a
ja
nemam
šta
da
jedem
Зима,
холодная
ночь,
а
мне
нечего
есть
Samo
slušam
kikove,
samo
slušam
snerove
Только
слушаю
кики,
только
слушаю
снейры
Braća
tu
sa
mnom,
šta
sve
prošli
smo
- ne
verujem
Братья
здесь
со
мной,
через
что
мы
прошли
- не
верится
Da
smo
živi,
zdravi,
samo
da
flaša
u
ledu
je
Что
мы
живы,
здоровы,
лишь
бы
бутылка
в
льду
была
U
Srbiji
se
caruje,
u
Bosni
kažu
beguje
В
Сербии
царствуют,
в
Боснии
говорят
бегуют
A,
ko
si
kada
imaš
prazne
džepove?
А,
кто
ты,
когда
у
тебя
пустые
карманы?
A,
trista
soma
evra
sad
u
šteku
je
А,
триста
тысяч
евро
сейчас
в
заначке
Za
pare
pevam,
ali
vidiš,
umem
i
da
repujem
За
деньги
пою,
но
видишь,
умею
и
рэп
читать
Nećeš
možda
ti
da
mi
kevi
plaćaš
lekove?
Не
будешь
же
ты
моей
маме
лекарства
оплачивать?
I
dalje
slušam
kikove,
i
dalje
slušam
snerove
И
всё
ещё
слушаю
кики,
и
всё
ещё
слушаю
снейры
I
dalje
smo
Bassivity
da
postavljamo
trendove
И
всё
ещё
мы
Bassivity,
задаём
тренды
Tabak
mala
flow
porodicu
obezbeđuje
Табак
Мала
флоу
семью
обеспечивает
Motivacija
za
repere
- pravi
rep
Мотивация
для
рэперов
- настоящий
рэп
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
Znaš
šta
je
pravi
rep
Знаешь,
что
такое
настоящий
рэп
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
Pamet,
ljubav,
pun
džep
Ум,
любовь,
полный
карман
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
A
na
ulici
respekt
А
на
улице
респект
Pravi
rep,
pravi
rep,
o-o-o
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп,
о-о-о
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
Da,
to
je
pravi
rep
Да,
это
настоящий
рэп
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
Tabak
mala
reprezent
Табак
Мала
репрезент
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
Pravi
rep,
pravi
rep
Настоящий
рэп,
настоящий
рэп
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slobodan Veljković Coby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.