CØBY - Tabak mala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CØBY - Tabak mala




Tabak mala
Табак мала
Tabak mala, da, tu su braća
Табак мала, да, это мои братья,
Hoću pare - Švajcarac Aca
Хочу деньги Швейцарец Аца,
Hoću pare - Slovenac Bubi
Хочу деньги Словенец Буби.
Ne, ja nisam Lala - ja sam sa juga Srbin
Нет, я не Лала я с юга, Серб.
Rastô gde je divlje, lavovi, hijene i zmije
Вырос там, где дико, львы, гиены и змеи.
Znači ako neko kriv je - nije, svaki brat ima dosije
Это значит, если кто-то виноват, то это не так, у каждого брата есть досье.
Svaki dan se pije da je krsna slava
Каждый день пьем, как на крестины,
A kada odem, spustite me tu iza Hisara
А когда умру, похороните меня там, за Хисаром.
Mi smo geto junaci s jednom nogom u raci
Мы герои гетто, с одной ногой в могиле,
Sportisti i pijanci, držimo se kao lanci
Спортсмены и пьяницы, держимся друг за друга, как звенья цепи.
Radimo preko, ali vratimo se uvek majci
Работаем за границей, но всегда возвращаемся к матери.
Slavimo dok tugujemo, to smo mi - Tabakmalci
Празднуем, когда грустим, вот такие мы Табакмальцы.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
Ova Tabak mala glava nikad ne zaboravlja
Эта голова из Табак мала никогда не забывает,
Tabak mala faca - ništa važnije od obraza
Табак мала лицо нет ничего важнее чести.
Tabak mala jaja - tvrđa i od oraha
Табак мала яйца крепче, чем грецкие орехи.
Tabak mala - takozvana ulica bez povratka
Табак мала так называемая улица без возврата.
Hvala bogu, hvala ocu, hvala majci
Слава богу, слава отцу, слава матери,
Pravim lovu, trošim lovu, a sa mnom su Tabakmalci
Делаю деньги, трачу деньги, и со мной мои Табакмальцы.
Carinci, Šećermalci, Garićani, Jabukarci
Каринцы, Шечермальцы, Гаричане, Ябукарцы,
Ne, u stvari - svi južnjaci, ne, u stvari - svi ortaci
Нет, вообще-то, все южане, нет, вообще-то, все кореша.
Znaj, znači, Tabak mala - sve mi daj
Знай, значит, Табак мала отдай мне всё.
Tabak mala - geto sjaj, Tabak mala - svaki kraj
Табак мала блеск гетто, Табак мала каждый район.
Mora da si high il' je džek
Ты должна быть под кайфом или ты тупица,
Mora da si gluv i slep
Ты должна быть глухой и слепой,
Ako ne znaš da je Tabak mala pravi rep
Если не знаешь, что Табак мала это настоящий рэп.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
Tabak mala, Tabak mala
Табак мала, Табак мала,
Ako nisi znala, mala, to je Tabak mala
Если не знала, малышка, это Табак мала.
I tako svakog dana, samo bleja i kafana
И так каждый день, только тусовки и кафешки.
'Ej, mala, to je, to je Tabak mala
«Эй, малышка, это, это Табак мала».
I tako svakog dana, pravimo ista sranja
И так каждый день, творим ту же дичь.
'Ej, mala, to je, to je Tabak mala
«Эй, малышка, это, это Табак мала».
I tako svakog dana, samo bleja i kafana
И так каждый день, только тусовки и кафешки.
'Ej, mala, to je, to je Tabak mala
«Эй, малышка, это, это Табак мала».
I tako svakog dana, pravimo ista sranja
И так каждый день, творим ту же дичь.
'Ej, mala, iz istog smo kraja
«Эй, малышка, мы из одного района».





Writer(s): Slobodan Veljković


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.