Coca Vango - Come Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coca Vango - Come Home




Trenchwork)
Устройство траншей)
I know, I know, I know.
Я знаю, я знаю, я знаю.
I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю
I heard that lately, you been feeling alone.
Я слышал, что в последнее время ты чувствуешь себя одинокой.
So tell me why you ain't been calling my phone?
Так скажи мне, почему ты не звонил мне на телефон?
I gave you space, I know you want to come home.
Я дал тебе пространство, я знаю, ты хочешь вернуться домой.
You wanna come home.
Ты хочешь вернуться домой.
I know it, I know.
Я знаю это, я знаю.
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Don't listen to, what people say.
Не слушайте, что говорят люди.
They don't care about, bout you and me.
Им наплевать на нас с тобой.
Get it out your mind, cause it's jealously.
Выброси это из головы, потому что это ревность.
They don't know what we been through. (
Они не знают, через что мы прошли. (
Oh no) Please don't put em' in our business, girl. (
О нет) Пожалуйста, не вмешивай их в наши дела, девочка. (
Oh no) I kiss you when we out in public,
О нет) Я целую тебя, когда мы бываем на людях,
Girl you know, that I will do anything you want me to.
Девочка, ты знаешь, что я сделаю все, что ты от меня захочешь.
The pillow so cold on the left side without you.
Подушка с левой стороны такая холодная без тебя.
Life ain't been the same without my boo.
Жизнь была бы другой без моей подружки.
They say love don't cost a thing, I pay whatever for you, boo.
Говорят, любовь ничего не стоит, я заплачу за тебя сколько угодно, детка.
I call your phone, why you don't call me back no more?
Я звоню тебе на телефон, почему ты мне больше не перезваниваешь?
I keep texting you these paragraphs.
Я продолжаю отправлять тебе эти абзацы.
Can you please come home?
Не мог бы ты, пожалуйста, вернуться домой?
I heard that lately, you been feeling alone.
Я слышал, что в последнее время ты чувствуешь себя одинокой.
So tell me why you ain't been calling my phone?
Так скажи мне, почему ты не звонил мне на телефон?
I gave you space, I know you want to come home.
Я дал тебе пространство, я знаю, ты хочешь вернуться домой.
You wanna come home.
Ты хочешь вернуться домой.
I know it, I know.
Я знаю это, я знаю.
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Tell me where you at, and if you don't, I'm gon' pull up.
Скажи мне, где ты, и если ты этого не сделаешь, я подъеду.
Cause I don't want nobody else, you know that you a dub.
Потому что мне больше никто не нужен, ты же знаешь, что ты дубляж.
And ever since you left me, everything been getting rough.
И с тех пор, как ты ушла от меня, все стало хуже некуда.
You know that you my baby, why the fuck you acting tough with me?
Ты знаешь, что ты моя малышка, какого хрена ты ведешь себя со мной жестко?
I know that you want a little company.
Я знаю, что тебе нужна небольшая компания.
When I hit you from the back, you used to run from me.
Когда я бил тебя со спины, ты обычно убегал от меня.
You know I used to hold you down.
Ты знаешь, раньше я прижимал тебя к себе.
Best day of my life was the day that I found you
Лучшим днем в моей жизни был тот день, когда я нашел тебя
I heard that lately you been feeling alone.
Я слышал, что в последнее время ты чувствуешь себя одиноким.
So tell me why you ain't been calling my phone?
Так скажи мне, почему ты не звонил мне на телефон?
I gave you space, I know you want to come home.
Я дал тебе пространство, я знаю, ты хочешь вернуться домой.
You wanna come home.
Ты хочешь вернуться домой.
I know it, I know.
Я знаю это, я знаю.
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?
Can you come home?
Ты можешь вернуться домой?





Writer(s): Brandon Rackley, James Bernard Rosser Jr., Trevon Campbell, Rashad Best


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.