Paroles et traduction Coca Vango - Come Home
Trenchwork)
Устройство
траншей)
I
know,
I
know,
I
know.
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
I
heard
that
lately,
you
been
feeling
alone.
Я
слышал,
что
в
последнее
время
ты
чувствуешь
себя
одинокой.
So
tell
me
why
you
ain't
been
calling
my
phone?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
звонил
мне
на
телефон?
I
gave
you
space,
I
know
you
want
to
come
home.
Я
дал
тебе
пространство,
я
знаю,
ты
хочешь
вернуться
домой.
You
wanna
come
home.
Ты
хочешь
вернуться
домой.
I
know
it,
I
know.
Я
знаю
это,
я
знаю.
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Don't
listen
to,
what
people
say.
Не
слушайте,
что
говорят
люди.
They
don't
care
about,
bout
you
and
me.
Им
наплевать
на
нас
с
тобой.
Get
it
out
your
mind,
cause
it's
jealously.
Выброси
это
из
головы,
потому
что
это
ревность.
They
don't
know
what
we
been
through.
(
Они
не
знают,
через
что
мы
прошли.
(
Oh
no)
Please
don't
put
em'
in
our
business,
girl.
(
О
нет)
Пожалуйста,
не
вмешивай
их
в
наши
дела,
девочка.
(
Oh
no)
I
kiss
you
when
we
out
in
public,
О
нет)
Я
целую
тебя,
когда
мы
бываем
на
людях,
Girl
you
know,
that
I
will
do
anything
you
want
me
to.
Девочка,
ты
знаешь,
что
я
сделаю
все,
что
ты
от
меня
захочешь.
The
pillow
so
cold
on
the
left
side
without
you.
Подушка
с
левой
стороны
такая
холодная
без
тебя.
Life
ain't
been
the
same
without
my
boo.
Жизнь
была
бы
другой
без
моей
подружки.
They
say
love
don't
cost
a
thing,
I
pay
whatever
for
you,
boo.
Говорят,
любовь
ничего
не
стоит,
я
заплачу
за
тебя
сколько
угодно,
детка.
I
call
your
phone,
why
you
don't
call
me
back
no
more?
Я
звоню
тебе
на
телефон,
почему
ты
мне
больше
не
перезваниваешь?
I
keep
texting
you
these
paragraphs.
Я
продолжаю
отправлять
тебе
эти
абзацы.
Can
you
please
come
home?
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
вернуться
домой?
I
heard
that
lately,
you
been
feeling
alone.
Я
слышал,
что
в
последнее
время
ты
чувствуешь
себя
одинокой.
So
tell
me
why
you
ain't
been
calling
my
phone?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
звонил
мне
на
телефон?
I
gave
you
space,
I
know
you
want
to
come
home.
Я
дал
тебе
пространство,
я
знаю,
ты
хочешь
вернуться
домой.
You
wanna
come
home.
Ты
хочешь
вернуться
домой.
I
know
it,
I
know.
Я
знаю
это,
я
знаю.
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Tell
me
where
you
at,
and
if
you
don't,
I'm
gon'
pull
up.
Скажи
мне,
где
ты,
и
если
ты
этого
не
сделаешь,
я
подъеду.
Cause
I
don't
want
nobody
else,
you
know
that
you
a
dub.
Потому
что
мне
больше
никто
не
нужен,
ты
же
знаешь,
что
ты
дубляж.
And
ever
since
you
left
me,
everything
been
getting
rough.
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня,
все
стало
хуже
некуда.
You
know
that
you
my
baby,
why
the
fuck
you
acting
tough
with
me?
Ты
знаешь,
что
ты
моя
малышка,
какого
хрена
ты
ведешь
себя
со
мной
жестко?
I
know
that
you
want
a
little
company.
Я
знаю,
что
тебе
нужна
небольшая
компания.
When
I
hit
you
from
the
back,
you
used
to
run
from
me.
Когда
я
бил
тебя
со
спины,
ты
обычно
убегал
от
меня.
You
know
I
used
to
hold
you
down.
Ты
знаешь,
раньше
я
прижимал
тебя
к
себе.
Best
day
of
my
life
was
the
day
that
I
found
you
Лучшим
днем
в
моей
жизни
был
тот
день,
когда
я
нашел
тебя
I
heard
that
lately
you
been
feeling
alone.
Я
слышал,
что
в
последнее
время
ты
чувствуешь
себя
одиноким.
So
tell
me
why
you
ain't
been
calling
my
phone?
Так
скажи
мне,
почему
ты
не
звонил
мне
на
телефон?
I
gave
you
space,
I
know
you
want
to
come
home.
Я
дал
тебе
пространство,
я
знаю,
ты
хочешь
вернуться
домой.
You
wanna
come
home.
Ты
хочешь
вернуться
домой.
I
know
it,
I
know.
Я
знаю
это,
я
знаю.
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Can
you
come
home?
Ты
можешь
вернуться
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Rackley, James Bernard Rosser Jr., Trevon Campbell, Rashad Best
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.