Paroles et traduction Cocco - やわらかな傷跡 - Live at 日本武道館 2days ~一の巻~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やわらかな傷跡 - Live at 日本武道館 2days ~一の巻~
Tender Wound - Live at Nippon Budokan 2days ~Chapter One~
小さなわたし
乾いた道を
A
tiny
me,
along
a
dry
road
汗ばむ背中
陽射しに揺れ
My
sweaty
back
sways
in
the
sunlight
若い夏草のよう。
Like
young
summer
grass.
細い坂を登れば
I
climb
a
narrow
slope
両手ひろげて
With
arms
outstretched
流れる雲に
愛を夢見た。
And
dream
of
love
in
the
flowing
clouds.
とまどいながら
Hesitates
and
trembles
同じにおいと出会い
As
it
meets
a
familiar
scent
縺れ溶け出す頃
And
unravels
until
it
melts.
明るくなってゆく空を
The
sky
is
starting
to
brighten
ふたりは
憎んでいたけど
Even
though
we
hated
each
other
いつの日か幼ない愛は
One
day,
our
childish
love
抜殻を残して
Left
behind
an
empty
shell
飛び立つことを
知っていた。
And
knew
how
to
fly.
ブーゲンビリア
蔦を這わせて
Bougainvillea
vines
trail
along
the
ground
織り重ねては
時間を敷きつめ
Weaving
and
layering
the
fabric
of
time
刺さる棘に気付くと
And
when
I
notice
the
piercing
thorns
木影からこぼれるあの太陽が
The
sun
peeking
through
the
trees
見えない腕で
明日を急かした。
Urges
me
forward
with
an
unseen
hand.
失くしたものを
I
pick
up
the
pieces
手首に刻み込んでも
And
etch
them
onto
my
wrist
明るくなってゆく空を
Even
though
the
sky
is
starting
to
brighten
ふたりは
憎んでいたけど
Even
though
we
hated
each
other
いつの日か幼ない愛は
One
day,
our
childish
love
抜殻を残して
Left
behind
an
empty
shell
飛び立つことを
知っていた。
And
knew
how
to
fly.
窓たたく季節を
How
many
times
have
I
counted
もう何度
数えたのだろう。
The
seasons
knocking
at
my
window?
手を伸ばせば届きそうなほど
Close
enough
to
reach
out
and
touch
残酷に朱(あか)く
The
memories
I
left
behind
置き去りにしてきた記憶を
Cruelly
crimson
腫れあがる傷跡たちを
The
wounds
that
I've
let
fester
やわらかなあなたの温度を
The
tender
warmth
of
you
狂おしく愛していたから
Because
I
loved
you
madly
明るくなってゆく空を
Even
though
the
sky
is
starting
to
brighten
ひとりで憎んでみたけど
Even
though
I
hated
you
all
alone
いつの日か
幼ない愛は
One
day,
our
childish
love
抜殻を残して
Left
behind
an
empty
shell
飛び立つ時を
待っていた。
And
was
waiting
for
the
moment
to
fly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): こっこ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.