Cocco - 東京ドリーム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cocco - 東京ドリーム




東京ドリーム
Tokyo Dream
どうして どうして
Why, oh why?
何で何でばっか
Why, oh why do you only see the bad?
尖って
You are harsh,
どうにもこうにも
And it is no use whatsoever
灰色
Grey
窓を開けて 候う
I open the window and wait
でたらめ風でも
Even for a crazy wind
肺に旨しとな
In my lungs, it is delicious
青葉に やらかい
Gentle to young leaves
荒野には厳しい
Harsh to the wilderness
なんて
What a thing to say
鈴生りに揺らせ
Swaying in clusters,
のばら
Roses.
あーあ 何てこった
Oh dear, what a mess.
雨はこんなふうに降るの
Rain falls like this
藍は絹に水玉
Blue is water droplets on silk
愛はこんなふうに終るの
Love ends like this,
始まりだと云った
You said it was the beginning
お前
You
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring,
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring.
ひばり歌う 青空
Larks sing in the blue sky,
赤いネオンも
And even red neon lights
ハイにきています
Are here to get high.
故郷は どしゃ降り
Home is pouring rain,
僕だけが斜めに
Only I am out of step,
キメて
Deciding
干支を一二三
Animals one, two, three
ただ君に
For you alone
あーあ 何てこった
Oh dear, what a mess.
雨はこんなふうに降るの?
Is that how the rain falls?
藍は絹に水玉
Blue is water droplets on silk
愛はこんなふうに終るの?
Is that how love ends?
始まりだとも言うんだろ
You say it is also the beginning.
あーあ 何てこった
Oh dear, what a mess.
会いたいんだ
I want to see you.
雨はこんなふうに降るの
Rain falls like this,
藍は絹に水玉
Blue is water droplets on silk
愛はこんなふうに終るの
Love ends like this,
始まりだと云った
You said it was the beginning,
お前
You
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring,
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring.
どのはなみても きれいだな
Every flower I see is beautiful
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring,
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring,
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring,
鳴らせ 鳴らせ 鳴らせ
Ring, ring, ring.





Writer(s): Cocco, cocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.