Paroles et traduction Cochi e Renato - A me mi piace il mare
A me mi piace il mare
The Sea Lovers
A
me
mi
piace
il
mare
Darling,
I
like
the
sea
In
occasione
dell'estate
Especially
in
summertime
E
nonostante
la
stagione
And
despite
the
season
Ho
comprato
dei
regali
I
bought
some
new
things
Un
canotto
e
l'ombrellone
A
rubber
dinghy
and
a
beach
umbrella
Sono
sempre
in
giro
in
spiaggia
I'm
always
wandering
around
on
the
beach
Qui
le
spese
vanno
su
The
outlay
is
going
through
the
roof
Ho
bisogno
di
vederti
I
really
need
to
see
you
Sì
ma
presto
presto,
che
non
vivo
più
Yes,
pretty
soon,
I
can't
go
on
without
you
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
al
mondo
ci
può
capitar
What
might
happen
in
the
world
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
è
stato
non
può
più
tornar
What's
gone
can
never
come
back
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Tre
o
quattro
sbagli
al
giorno
tu
puoi
far
You
can
make
three
or
four
mistakes
a
day
Ma
se
si
tratta
dopo
di
pagare
But
if
it
comes
to
paying
up
later
Io
mi
sento
male
I
get
upset
Sai
non
si
sa
mai
You
know,
you
just
never
know
A
me
mi
piace
il
mare
Darling,
I
so
much
like
the
sea
Quanti
giorni
posso
stare
How
many
days
can
I
stay
Senza
averti
qui
con
me
Without
you
by
my
side
Fammi
fare
un
po'
di
conti
Let
me
do
a
little
math
Io
non
mangio
senza
te
I
can't
eat
without
you
Risultato
dei
miei
conti
My
calculations
add
up
to
Ti
rivedo
volentieri
I'm
very
pleased
to
see
you
again
Ho
capito
che
era
ieri
I
realized
that
yesterday
Pensa
proprio
ieri
che
aspettavo
te
Imagine
that
yesterday
I
was
waiting
for
you
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
al
mondo
ci
può
capitar
What
might
happen
in
the
world
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
è
stato
non
può
più
tornar
What's
gone
can
never
come
back
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Tre
o
quattro
sbagli
al
giorno
tu
puoi
far
You
can
make
three
or
four
mistakes
a
day
Ma
se
si
tratta
dopo
di
pagare
But
if
it
comes
to
paying
up
later
Io
mi
sento
male
I
get
upset
Sai
non
si
sa
mai
You
know,
you
just
never
know
A
me
mi
piace
il
mare
Darling,
I
love
the
sea
Sì
va
beh
ci
si
diverte
Yes,
OK,
you
have
some
fun
Tutto
costa
da
impazzire
Everything
costs
a
crazy
price
Pensa
ieri
tre
gelati
Just
think,
yesterday,
three
ice
creams
Quattrocentomilalire
Four
hundred
thousand
lire
Ho
venduto
l'ombrellone
I've
sold
the
beach
umbrella
Il
canotto
l'è
sciupà
The
rubber
dinghy's
knackered
Porta
dietro
qualche
lira
Bring
a
few
thousand
lire
with
you
E
tremilioni
e
sette
forse
basterà
And
maybe
three
and
seven
million
will
be
enough
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
al
mondo
ci
può
capitar
What
might
happen
in
the
world
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
è
stato
non
può
più
tornar
What's
gone
can
never
come
back
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Tre
o
quattro
sbagli
al
giorno
tu
puoi
far
You
can
make
three
or
four
mistakes
a
day
Ma
se
si
tratta
dopo
di
pagare
But
if
it
comes
to
paying
up
later
Io
mi
sento
male
I
get
upset
Sai
non
si
sa
mai
You
know,
you
just
never
know
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
al
mondo
ci
può
capitar
What
might
happen
in
the
world
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
è
stato
non
può
più
tornar
What's
gone
can
never
come
back
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Tre
o
quattro
sbagli
al
giorno
tu
puoi
far
You
can
make
three
or
four
mistakes
a
day
Ma
se
si
tratta
dopo
di
pagare
io
mi
sento
male
But
if
it
comes
to
paying
up,
I
get
upset
Sai
non
si
sa
mai
You
know,
you
just
never
know
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
al
mondo
ci
può
capitar
What
might
happen
in
the
world
Non
si
sa
mai
non
si
sa
mai
You
never
know,
you
never
know
Quello
che
è
stato
non
può
più
tornar
What's
gone
can
never
come
back
Non
si
sa
mai
You
just
never
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.