Paroles et traduction Cochi e Renato - E, la vita la vita
E, la vita la vita
And, life life
C'è,
c'è
chi
soffre
soltanto
d'amore
Oh,
there's
one
who
suffers
only
from
love,
Chi
continua
a
sbagliare
il
rigore
One
who
keeps
missing
the
goal.
C'è
chi
un
giorno
invece
ha
sofferto
Oh,
there
was
one,
who
suffered
once,
E
allora
ha
detto
"io
parto
Who
said,
"I'm
leaving."
Ma
dove
vado
se
parto
But
where
will
I
go,
if
I
leave,
Sempre
ammesso
che
parto"
Assuming
I
even
leave
A
chi
sbaglia
a
fare
le
strissie
(Ciao)
To
those
who
make
mistakes
with
pastry
(Ciao),
A
chi
invece
avvelena
le
bissie
And
those
who
poison
snakes,
Uno
tira
soltanto
di
destro
One
only
shoots
with
his
right,
L'altro
invece
ci
ha
avuto
un
sinistro
The
other
has
a
sin
on
his
left.
E
c'è
sempre
qualcuno
che
parte
And
there's
always
someone
leaving,
Ma
dove
arriva
se
parte
But
where
do
they
go,
if
they
leave?
E,
la
vita
la
vita
And,
life
life
E
la
vita
l'è
bela,
l'è
bela
And
life
is
beautiful,
beautiful.
Basta
avere
l'ombrela,
l'ombrela
Just
have
an
umbrella,
an
umbrella.
Ti
ripara
la
testa
It
will
protect
your
head.
Sembra
un
giorno
di
festa
It's
like
a
holiday
E,
la
vita
la
vita
And
life,
life
E
la
vita
l'è
strana,
l'è
strana
And
life
is
strange,
strange.
Basta
una
persona,
persona
Just
one
person,
person,
Che
si
monta
la
testa
Who
gets
it
in
their
head,
È
finita
la
festa
And
the
party
is
over.
C'è
c'è
chi
un
giorno
ha
fatto
furore
Oh,
there's
one
who
once
caused
a
stir,
E
non
ha
ancora
cambiato
colore
And
hasn't
changed
color
yet.
C'è
chi
mangia
troppa
minestra
Oh,
there's
one
who
eats
too
much
soup,
Chi
è
costretto
a
saltar
la
finestra
Who
has
to
jump
out
the
window.
E
c'è
sempre
lì
quello
che
parte
And
there's
still
that
one
who
leaves,
Ma
dove
arriva
se
parte
But
where
do
they
go,
if
they
leave?
A
chi
sente
soltanto
la
radio
To
those
who
only
listen
to
the
radio,
E
poi
sbaglia
ad
andare
allo
stadio
And
then
go
to
the
wrong
stadium,
C'è
chi
in
fondo
al
suo
cuore
ha
una
pena
There's
one
who
has
a
sorrow
in
his
heart,
E
chi
invece
c'ha
un
altro
problema
And
another
who
has
another
problem.
E
c'è
sempre
lì
quello
che
parte
And
there's
always
that
one
who
leaves,
Ma
dove
arriva
se
parte
But
where
do
they
go,
if
they
leave?
E,
la
vita
la
vita
And,
life
life
E
la
vita
l'è
bela,
l'è
bela
And
life
is
beautiful,
beautiful.
Basta
avere
un
ombrela,
l'ombrela
Just
have
an
umbrella,
an
umbrella.
Ti
ripara
la
testa,
sembra
un
giorno
di
festa
It
will
protect
your
head,
it's
like
a
holiday.
E,
la
vita
la
vita
And,
life
life
E
la
vita
l'è
bela,
l'è
bela
And
life
is
beautiful,
beautiful.
Basta
avere
l'ombrela,
l'ombrela
Just
have
an
umbrella,
an
umbrella.
Ti
ripara
la
testa
It
will
protect
your
head,
Sembra
un
giorno
di
festa
It's
like
a
holiday,
E,
la
vita
la
vita
And
life
life
E
la
vita
l'è
strana,
l'è
strana
And
life
is
strange,
strange.
Basta
una
persona,
persona
Just
one
person,
person,
Che
si
monta
la
testa
Who
gets
it
in
their
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enzo Jannacci, Renato Pozzetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.