Paroles et traduction Cochi e Renato - El porompompero
El porompompero
The Bubble Blower
Alla
festa
dei
miei
gitani
At
the
party
of
my
gypsy
friends
Erano
due
o
tre
There
were
two
or
three
Come
giunsero
gli
altri
As
the
others
approached
Sono
rimasti
in
sei
There
were
six
in
total
Bevevano
la
sangria
They
were
drinking
sangria
Bevevano
tutti
e
tre
All
three
were
drinking
Come
giunsero
gli
altri
As
the
others
approached
Siamo
scappati...
in
sei
We
escaped...
six
in
all
Baila
gramigna!
Dance,
grass!
Gramigna
baila!
Grass,
dance!
Baila
che
te
pago!
Dance
and
I'll
pay
you!
Tu
me
frega
You're
tricking
me
Che
dise
el
nos
poetas
andaluses...
boh?
boh!
What
do
our
Andalusian
poets
say...
huh?
huh!
Non
vado
più
a
fare
le
ferie
con
lui
I'm
not
going
on
vacation
with
him
anymore
Vuole
sempre
usare
la
mia
macchina
He
always
wants
to
use
my
car
E
io...
non
vado
più
a
fare
le
ferie
con
lui
And
I...
I'm
not
going
on
vacation
with
him
anymore
Da
Milano
a
Bologna...
ottantamilalire
From
Milan
to
Bologna...
eighty
thousand
lire
Solo
di
panini
Just
for
sandwiches
(Alla
fiesta
del
mi
gitano
terra
moto
sospresi)
(At
the
party
of
my
gypsy
friend,
an
earthquake
surprised
us)
Adesso
gli
faccio
fare
una
modifica
(compariba
los
otros)
Now
I'm
going
to
have
it
modified
(the
others
appeared)
Ho
trovato
un
meccanico
che
mi
farà
una
modifica
(...bevevano
la
sangrilla)
I
found
a
mechanic
who
will
modify
it
for
me
(...they
were
drinking
sangria)
La
faccio
mettere
a
tost
I'm
going
to
have
it
roasted
Spenderò
qualche
lira
di
più
(compariba
los
otros)
I'll
spend
a
few
more
lire
(the
others
appeared)
Però
lui
non
potrà
più
usare
la
mia
macchina
But
he
won't
be
able
to
use
my
car
anymore
Porompopò
Bubble,
bubble,
blow
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompò
A
bubble,
bubble,
blow
Porompopò
A
bubble,
bubble,
blow
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompò
A
bubble,
bubble,
blow
(Alla
fiesta
del
mi
gitano
terra
moto
sospresi)
(At
the
party
of
my
gypsy
friend,
an
earthquake
surprised
us)
Dammi
indietro
gli
orecchini
di
mia
suocera
(compariba
los
otros)
Give
me
back
my
mother-in-law's
earrings
(the
others
appeared)
Quelli
bianchi
e
neri
a
strisce
dammeli
indietro,
(...bevevano
la
sangrilla)
The
black
and
white
striped
ones,
give
them
back
to
me,
(...they
were
drinking
sangria)
Perché
devi
essere
così
Why
do
you
have
to
be
this
way
Perché
devi
essere
così
Why
do
you
have
to
be
this
way
Porompopò
A
bubble,
bubble,
blow
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompò
A
bubble,
bubble,
blow
Porompopò
A
bubble,
bubble,
blow
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompò
A
bubble,
bubble,
blow
(Alla
fiesta
del
mi
gitano
terra
moto
sospresi)
(At
the
party
of
my
gypsy
friend,
an
earthquake
surprised
us)
Un
giorno
mi
fa...
guarda
che
ti
faccio
un
esempio
(compariba
los
otros)
One
day
he
says
to
me...
look,
I'll
give
you
an
example
(the
others
appeared)
Avanti
fammi
l'esempio
Go
ahead,
give
me
an
example
Guarda
che
ti
faccio
l'esempio
eh!
Look,
I'll
give
you
an
example,
huh!
E
mia
moglie
è
rimasta
incinta.
And
my
wife
got
pregnant.
Porompopò
A
bubble,
bubble,
blow
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompò.
A
bubble,
bubble,
blow.
Porompopò
A
bubble,
bubble,
blow
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompero
però
Blown,
but
still
here
Porompompò.
A
bubble,
bubble,
blow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Solano, Jose Ochaita, Alejandro Rodriguez Velerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.