Cochi e Renato - Povero ragazzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cochi e Renato - Povero ragazzo




Povero ragazzo
Poor Boy
Questa è la storia (This is the story)
This is the story (This is the story)
Di un povero ragazzo (Of a poor boy)
Of a poor boy (Of a poor boy)
Che tornando solo la sera (In the night)
Who returning alone in the evening (In the night)
Sotto la casa della madre (Mother)
Under his mother's house (Mother)
Si accorge di aver dimenticato le chiavi (Keys)
Realizes he has forgotten his keys (Keys)
E allora solo (Alone)
And so alone (Alone)
Sotto le nuvole e le stelle (Stars)
Under the clouds and stars (Stars)
Lancia verso la finestra (Windows)
He throws towards the window (Windows)
La sua invocazione (Invocation)
His invocation (Invocation)
Son steso in mezzo all'erba
I'm lying in the grass
Son stesso in mezzo ai sassi
I'm lying in the stones
Butta giù i materassi
Throw down your mattresses
Che dormirò più ben
For I will sleep much better
La madre (Mother)
The mother (Mother)
Chiusa nel caldo della sua stanza (Room)
Closed in the warmth of her room (Room)
E nel chiuso del suo egoismo (Selfishness)
And in the closeness of her selfishness (Selfishness)
Non ode la voce del povero ragazzo (Poor boy)
Does not hear the voice of the poor boy (Poor boy)
Che lancia verso la finestra (Window)
Who throws towards the window (Window)
La sua invocazione (Invocation)
His invocation (Invocation)
Son steso in mezzo ai sassi
I'm lying in the stones
Son stesso in mezzo all'erba
I'm lying in the grass
Buttami giù la serva
Throw down your maid
Che dormirò più ben
For I will sleep much better
Un poliziotto (A bobby)
A bobby (A bobby)
Chiede il povero ragazzo (Poor boy)
Asks the poor boy (Poor boy)
Perché fai tanto rumore (Why do you make so much noise boy)
Why do you make so much noise boy
E il povero ragazzo (Poor boy)
And the poor boy (Poor boy)
Spiega di essere arrivato sotto la casa della madre (Mother)
Explains that he has arrived under his mother's house (Mother)
E di aver dimenticato le chiavi (Keys)
And that he has forgotten his keys (Keys)
E il poliziotto (Bobby)
And the bobby (Bobby)
Essendo un collettivista (Collectivist)
Being a collectivist (Collectivist)
Si unisce al suo grido di protesta (Protest cry)
Joins in his cry of protest (Protest cry)
E lancia verso la finestra (Window)
And throws towards the window (Window)
La sua invocazione (Invocation)
His invocation (Invocation)
Son steso in mezzo all'erba
I'm lying in the grass
Però è pieno di sassi
But it's full of stones
Senza i tuoi materassi
Without your mattresses
Mamma non dormirò
Mother, I will not sleep
Son steso in mezzo ai sassi
I'm lying in the stones
Son stesso in mezzo all'erba
I'm lying in the grass
Buttami giù la serva
Throw down your maid
Che dormirò più ben
For I will sleep much better
Lesson number one: the chair is on the table,
Lesson number one: the chair is on the table,
The table is in front of the window,
The table is in front of the window,
The window is on the sea and the sea is under the sky,
The window is on the sea and the sea is under the sky,
The sky is full of stars and the stars make a
The sky is full of stars and the stars make a
Big illumination and this is my vocation for you
Big illumination and this is my vocation for you
Thank you
Thank you





Writer(s): Ponzoni Aurelio, Pozzetto Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.