Paroles et traduction Cochi e Renato - Stella stellina
Stella stellina
Little Star
Stella
stellina
Little
star
La
morte
si
avvicina
Death
is
approaching
La
mamma
traballa
Mother
is
shaking
Il
puma
gode
e
sballa
The
cougar
enjoys
and
has
fun
La
mucca
col
vitello
The
cow
with
the
calf
La
pera
e
suo
fratello
The
pear
and
its
brother
La
chioccia
ci
ha
il
coltello
The
hen
has
the
knife
Il
porco
ha
il
culatello
The
pig
has
the
ham
La
doccia,
gli
inquilini
The
shower,
the
tenants
Ognuno
ha
i
suoi
casini
Everyone
has
their
problems
Qualcuno
porti
a
spanna
Someone
bring
it
by
hand
È
meglio
far
la
nanna
It's
better
to
go
to
sleep
Stella
stellina
Little
star
Ma
l'Africa
è
vicina
But
Africa
is
near
Il
pino
gioca
a
palla
The
pine
tree
plays
ball
Il
comico
ha
la
spalla
The
comedian
has
the
shoulder
La
Cina
ha
la
muraglia
China
has
the
Great
Wall
Il
pubblico
sbadiglia
The
audience
yawns
Il
vescovo
tartaglia
The
bishop
stutters
Chi
vince
si
mitraglia
Whoever
wins
gets
shot
Attenti
all'officina
Beware
of
the
workshop
La
nube
si
avvicina
The
cloud
is
approaching
Non
è
pericolosa
It's
not
dangerous
È
l'aria
che
è
nervosa
It's
the
air
that's
nervous
L'ago
è
nel
pagliaio
The
needle
is
in
the
haystack
Lo
scooter
nel
vespaio
The
scooter
is
in
the
wasp's
nest
La
tavola
è
rotonda
The
table
is
round
Che
brutta
la
Gioconda!
How
ugly
the
Mona
Lisa
is!
Stella
stellaccia
Little
star
Il
cane
fa
la
cuccia
The
dog
makes
the
kennel
La
carne
ci
ha
la
ciccia
The
meat
has
the
fat
Il
cacio
fa
la
buccia
The
cheese
has
the
rind
Il
treno
alla
partenza
The
train
at
departure
Chi
scappa
va
in
licenza
He
who
escapes
goes
on
leave
La
fede
è
una
vacanza
Faith
is
a
holiday
Mi
piace
l'abitanza
I
like
the
dwelling
Stella
stellina
Little
star
Imbianco
la
cucina
I'm
whitewashing
the
kitchen
Rifaccio
la
vetrata
I'm
repainting
the
window
Confisco
l'insalata
I'm
confiscating
the
salad
Il
furbo
ci
ha
il
coltello
The
cunning
one
has
the
knife
Il
manico
ha
il
pisello
The
handle
has
the
pea
Il
buco
ha
una
siringa
The
hole
has
a
syringe
Di
soldi
ghe
ne
minga
There's
no
money
Il
ricco
ha
il
contadino
The
rich
man
has
the
peasant
La
mela
ha
il
cantolino
The
apple
has
the
little
corner
L'America
ha
l'orchestra
America
has
the
orchestra
...
la
minestra
...
the
soup
Membro
ci
ha
il
casello
The
limb
has
the
toll
booth
La
pupa
ha
il
menestrello
The
doll
has
the
minstrel
Bonatti
ci
ha
i
ramponi
Bonatti
has
the
crampons
L'orchite
e
gli
orecchioni
The
orchitis
and
the
mumps
Il
lotto
ci
ha
l'ambo
The
lottery
has
the
two
La
vincita
ha
lo
strambo
The
win
has
the
weird
Il
tunnel
farmacista
The
tunnel
pharmacist
La
trappola
ha
una
vista
The
trap
has
a
view
Il
forno
ha
le
michette
The
oven
has
the
rolls
La
donna
con
sei
tette
The
woman
with
six
breasts
Il
vigile
gelato
The
traffic
cop
frozen
La
bomba
al
magistrato
The
bomb
to
the
magistrate
Stella
stellina
Little
star
La
morte
si
avvicina
Death
is
approaching
La
mamma
traballa
Mother
is
shaking
Il
puma
gode
e
sballa
The
cougar
enjoys
and
has
fun
La
mucca
col
vitello
The
cow
with
the
calf
La
pera
e
suo
fratello
The
pear
and
its
brother
La
chioccia
ci
ha
il
coltello
The
hen
has
the
knife
Il
porco
ha
il
culatello
The
pig
has
the
ham
La
doccia,
gli
inquilini
The
shower,
the
tenants
Ognuno
ha
i
suoi
casini
Everyone
has
their
problems
Qualcuno
porti
a
spanna
Someone
bring
it
by
hand
È
meglio
far
la
nanna
It's
better
to
go
to
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Pozzetto, Vincenzo Jannacci, Aurelio Ponzoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.