Cochise - Raus, Raus, Raus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cochise - Raus, Raus, Raus




Raus, Raus, Raus
Get Out, Get Out
Ich hab zu Hause gebrütet bis einfach nichts mehr ging
I've been cooped up at home till I couldn't take it anymore
Die Wände schauten seltsam und mir wurd immer enger
The walls were closing in, and I was feeling more and more confined
Und mir war klar, wenn ich so weitermach
And I knew that if I kept going on like this
Dann schaff ichs nicht mehr durch die Tür
I wouldn't make it out the door
Weil meine eigene Dunkelheit mich festhält
Because my own darkness was holding me back
Ich will raus, raus, raus heut abend
I wanna go out, go out, out tonight
Suche etwas Wärme heut abend
I'm looking for a little bit of warmth tonight
Und ich such keinen Prinz und keine Königin
And I'm not looking for a prince или a queen
Auch nicht den heißesten Typen von der Szene
Or even the hottest guy on the scene
Aber jemand mit dem ich reden und lachen
But somebody I can talk to, and laugh with
Oder irgendetwas Verrücktes machen kann
Or do something crazy with
Ich steh jetzt endlich da und hab mir was bestellt
I'm finally here, and I've ordered something to drink
Bin noch ganz schön wacklig
I'm still a little shaky
Hab mich doch ganz schön vergraben
I've been so buried
Zwischen Rotwein, Cola, Apfelsaft
Between red wine, Coke, apple juice
Und Zigaretten, selbstgedreht
And homemade cigarettes
Noch leicht verklemmt und auch verkrampft
Still a little uptight, and a little tense
Hab ich mich selber eingereiht
I've put myself into a line
Da sind viele, die schaun so gelangweilt-interessiert
There are a lot of people, who look so bored-interested
Blickst du denen ins Gesicht
If you look into their faces
Drehn sie schnell die Augen weg
They quickly look away
Ja, wir fühlen uns beschissen
Yes, we feel like shit
Und dabei noch richtig toll
And we feel really good about it
Und da ist die Angst, die Grenzen zieht
And there is fear, that draws the line
Und uns warten lässt auf irgendwann
And makes us wait for sometime





Writer(s): Dorothea Ferber, Gert Rickmann-wunderlich, Günther Holtmann, Klara Brandi, Pit Budde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.