Paroles et traduction Cochise - Stock X
(Now,
I
got
y′all
fools
this
time,
hit
it)
(Ну
вот,
на
этот
раз
вы
все
дураки,
бейте!)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
(Carlos
is
in
here)
да,
да,
да
(Карлос
здесь).
Yeah,
yeah,
yeah,
prices
going
(okay,
okay)
Да,
да,
да,
цены
растут
(хорошо,
хорошо).
Yeah,
yeah,
uh,
yeah
Да,
да,
ах,
да
Prices
going
up,
Stock
X
Цены
растут,
акции
X
Heard
that
boy
he
tried
to
make
a
fuss,
I'm
tell
′em
stop
that
Я
слышал,
что
этот
парень
пытался
поднять
шум,
и
я
скажу
им,
чтобы
они
прекратили
это.
Runnin'
to
them
bucks,
yeah,
yeah,
that's
a
guap
pack
Бегу
к
этим
баксам,
да,
да,
это
пачка
гуапов
Heard
that
boy
talking
′bout
what′s
up
but
he
ain't
that,
′bout
that
Слышал,
как
этот
парень
говорит
о
том,
что
происходит,
но
он
не
такой,
как
все.
Yeah,
it's
over,
I
said
it′s
over
Да,
все
кончено,
я
сказал,
Все
кончено.
I'm
getting
older,
Louis
V.
loafers
Я
становлюсь
старше,
мокасины
от
Louis
Vuitton.
I
don′t
do
those,
bruh,
I
say
that's
a
no,
bruh
Я
так
не
делаю,
братан,
я
говорю,
что
это
"нет",
братан
Feel
like
Casanova,
stick
in
the
holster
Почувствуй
себя
Казановой,
засунь
палку
в
кобуру.
And
she
feeling
so
astounding
И
она
чувствует
себя
такой
потрясающей
She
floating
like
a
mountain
Она
плывет,
как
гора.
And
I
drip
down
like
a
fountain
И
я
капаю
вниз,
как
фонтан.
Somebody
save
him,
he
drowning,
huh
Кто-нибудь,
спасите
его,
он
тонет,
а
I
got
out
the
mud,
like
a
pallet,
huh
Я
вылез
из
грязи,
как
тюфяк,
да
Nobody
copy
the
talent,
huh
Никто
не
копирует
талант,
а
I
wanna
win
like
I'm
Khaled,
huh
Я
хочу
победить,
как
Халед,
да
I
get
the
green
like
a
salad
(hit
it)
Я
получаю
зелень,
как
салат
(Хит!)
Yeah,
yeah,
yeah,
shoutout
Jesus
Christ
(okay)
Да,
да,
да,
кричи
Иисусу
Христу
(хорошо).
Yeah,
he
in
my
life,
uh
Да,
он
в
моей
жизни,
э-э-э
...
I
pray
every
night,
uh
Я
молюсь
каждую
ночь,
э-э-э
...
Pull
up
to
the
light,
uh
Подъезжай
к
свету,
а
Tell
that
boy
goodnight
Скажи
этому
парню
Спокойной
ночи
Okay,
so
now
he
act
alright
Ладно,
теперь
он
ведет
себя
хорошо.
Please
don′t
kill
my
vibe
Пожалуйста,
не
убивай
меня.
I′ve
been
on
my
grind
Я
был
занят
своим
делом.
You
can't
waste
my
time
Ты
не
можешь
тратить
мое
время.
Get
up
outta
line
Выходи
из
строя
I
don′t
know
her
sign
Я
не
знаю
ее
знака.
You
and
me
was
so
relaxed
Мы
с
тобой
были
так
расслаблены
Maybe
we
can
double
that
Может
быть,
мы
сможем
удвоить
это.
Get
a
rack
and
cuddle
that
Возьми
стойку
и
обними
ее
You
know
I've
been
over
that
(hit
it)
Ты
же
знаешь,
что
я
уже
прошел
через
это
(ударь
его).
Huh,
yeah,
over
that
Ха,
да,
из-за
этого
Huh,
yeah,
I′m
over
that
Ха,
да,
с
этим
покончено
I've
been
getting
loads
of
that,
huh
Я
получал
кучу
всего
этого,
да
Get
ahold
of
that,
huh
Ухватись
за
это,
а
Where
the
soda
at?
Got
her
rolling
back
Где
содовая?
- заставила
ее
откатиться
назад.
I
done
got
control
of
that
У
меня
все
под
контролем
I
just
schemed
the
Cul-de-sac
Я
просто
замыслил
тупик.
I
just
threw
a
touchdown,
I
feel
like
the
quarter
back
Я
только
что
бросил
тачдаун,
я
чувствую
себя
четвертаком
назад.
Throw
it
to
the
running
back,
I
know
he
ain′t
coming
back
Брось
его
бегущему
назад,
я
знаю,
что
он
не
вернется.
Made
a
play
a
couple
racks,
I
got
Ruby,
where's
Max?
Поставил
пьесу
на
пару
стоек,
у
меня
есть
Руби,
а
где
Макс?
I
can't
even
take
a
nap,
Watch
Dogs,
ain′t
talking
hacks
(hit
it)
Я
даже
не
могу
вздремнуть,
сторожевые
псы,
я
не
говорю
о
писаках
(хит!)
Prices
going
up,
Stock
X
Цены
растут,
акции
X
Heard
that
boy
he
tried
to
make
a
fuss,
I′m
tell
'em
stop
that
Я
слышал,
что
этот
парень
пытался
поднять
шум,
и
я
скажу
им,
чтобы
они
прекратили
это.
Runnin′
to
them
bucks,
yeah,
yeah,
that's
a
guap
pack
Бегу
к
этим
баксам,
да,
да,
это
пачка
гуапов
Heard
that
boy
talking
′bout
what's
up
but
he
ain′t
that,
'bout
that
Слышал,
как
этот
парень
говорит
о
том,
что
происходит,
но
он
не
такой,
не
такой.
Yeah,
it's
over,
I
said
it′s
over
Да,
все
кончено,
я
сказал,
Все
кончено.
I′m
getting
older,
Louis
V.
loafers
Я
становлюсь
старше,
мокасины
от
Louis
Vuitton.
I
don't
do
those,
bruh,
I
say
that′s
a
no,
bruh
Я
не
делаю
этого,
братан,
я
говорю,
что
это
"нет",
братан
Feel
like
Casanova,
stick
in
the
holster
(hit
it)
Почувствуй
себя
Казановой,
засунь
палку
в
кобуру
(ударь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.