Paroles et traduction Cochren & Co. - Grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there
hadn′t
been
a
darkness,
I
would've
never
seen
the
light
Если
бы
не
было
тьмы,
я
бы
никогда
не
увидел
света,
I
wouldn′t
long
for
the
sunrise,
if
it
wasn't
for
the
night
Я
бы
не
ждал
восхода
солнца,
если
бы
не
было
ночи.
If
there
hadn't
been
a
Father
who
made
a
way
when
there
was
none
Если
бы
не
было
Отца,
который
проложил
путь,
когда
его
не
было,
I′d
still
be
an
orphan,
if
it
wasn′t
for
His
son
Я
бы
все
еще
был
сиротой,
если
бы
не
Его
сын.
If
there
hadn't
been
a
grave,
if
there
hadn′t
been
a
cross
Если
бы
не
было
могилы,
если
бы
не
было
креста,
My
heart
would
still
be
buried,
and
my
soul
would
still
be
lost
Мое
сердце
все
еще
было
бы
погребено,
а
моя
душа
все
еще
была
бы
потеряна.
If
there
hadn't
been
a
Savior,
who
died
to
make
a
way
Если
бы
не
было
Спасителя,
который
умер,
чтобы
проложить
путь,
I′d
still
be
a
dead
man,
if
there
hadn't
been
a
grave
Я
бы
все
еще
был
мертвецом,
если
бы
не
было
могилы.
If
it
wasn′t
for
the
breaking,
I
would
never
know
the
mend
Если
бы
не
было
разрушения,
я
бы
никогда
не
узнал
исцеления,
I
wouldn't
know
the
sweetness
of
freedom,
if
I
didn't
know
my
sin
Я
бы
не
знал
сладости
свободы,
если
бы
не
знал
своего
греха.
If
there
hadn′t
been
forgiveness
that
covered
all
my
shame
Если
бы
не
было
прощения,
которое
покрыло
весь
мой
стыд,
Oh,
I′d
still
be
a
debtor,
if
He
didn't
take
my
place
О,
я
бы
все
еще
был
должником,
если
бы
Он
не
занял
мое
место.
If
there
hadn′t
been
a
grave,
if
there
hadn't
been
a
cross
Если
бы
не
было
могилы,
если
бы
не
было
креста,
My
heart
would
still
be
buried,
and
my
soul
would
still
be
lost
Мое
сердце
все
еще
было
бы
погребено,
а
моя
душа
все
еще
была
бы
потеряна.
If
there
hadn′t
been
a
Savior
who
died
to
make
a
way
Если
бы
не
было
Спасителя,
который
умер,
чтобы
проложить
путь,
I'd
still
be
a
dead
man,
if
there
hadn′t
been
a
grave
Я
бы
все
еще
был
мертвецом,
если
бы
не
было
могилы.
Hallelujah
(hallelujah)
Аллилуйя
(аллилуйя)
He
is
risen
(he
is
risen
from
the
grave)
Он
воскрес
(он
воскрес
из
могилы)
Hallelujah
(no
more
darkness,
no
more
shame)
Аллилуйя
(нет
больше
тьмы,
нет
больше
стыда)
Oh,
but
if
there
hadn't
been
a
grave,
if
there
hadn't
been
a
cross
О,
но
если
бы
не
было
могилы,
если
бы
не
было
креста,
My
heart
would
still
be
buried,
and
my
soul
would
still
be
lost
Мое
сердце
все
еще
было
бы
погребено,
а
моя
душа
все
еще
была
бы
потеряна.
If
there
hadn′t
been
a
Savior
who
died
to
make
a
way
Если
бы
не
было
Спасителя,
который
умер,
чтобы
проложить
путь,
Oh,
I′d
still
be
a
dead
man
О,
я
бы
все
еще
был
мертвецом,
If
there
hadn't
been
a
grave
(hallelujah)
Если
бы
не
было
могилы
(аллилуйя).
If
there
hadn′t
been
a
cross
Если
бы
не
было
креста,
My
heart
would
still
be
buried,
and
my
soul
would
still
be
lost
Мое
сердце
все
еще
было
бы
погребено,
а
моя
душа
все
еще
была
бы
потеряна.
If
there
hadn't
been
a
Savior
(hallelujah)
Если
бы
не
было
Спасителя
(аллилуйя),
Who
rolled
the
stone
away
Который
отвалил
камень,
I′d
still
be
a
dead
man,
if
He
hadn't
left
the
grave
Я
бы
все
еще
был
мертвецом,
если
бы
Он
не
покинул
могилу.
Oh,
I′d
still
be
a
dead
man,
if
He
hadn't
left
the
grave
О,
я
бы
все
еще
был
мертвецом,
если
бы
Он
не
покинул
могилу.
Oh,
I'd
still
be
a
dead
man,
if
there
hadn′t
been
a
grave
О,
я
бы
все
еще
был
мертвецом,
если
бы
не
было
могилы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Christopher Fowler, Hunter Leath, Taylor Trey Agan, Michael Cochren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.