Cock Robin - Across The Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cock Robin - Across The Way




Across The Way
По ту сторону дороги
Round and round up to the stars
Кружусь и взмываю к звездам,
Across the freeway
Сквозь поток машин на автостраде.
Headed for another rude awakening
Держу путь к очередному грубому пробуждению.
My intentions to tame the beast
Мои намерения укротить зверя,
So out of practice, with what I preach
Так далеки от практики моих проповедей,
Left me stranded here in the sand
Оставили меня здесь, на песке.
And I'd never have thought
И я бы никогда не подумал,
That it could be this way
Что все может быть так,
But I swear that it's real
Но клянусь, это реально,
No matter what you say
Что бы ты ни говорила.
Though it lives with our body, without a face
Хотя это живет в нашем теле, без лица,
I can feel it
Я чувствую это.
And it feels so good
И это так хорошо,
Like the open road
Как открытая дорога.
Yes it feels so good
Да, это так хорошо,
And it's all right
И все в порядке,
Yes it's all right now
Да, теперь все в порядке.
Gone the gentle windings
Прочь плавные изгибы
Of this roller coaster
Этих американских горок.
The bitter fruit's so ripe that
Горький плод так спел,
You can taste it
Что ты можешь почувствовать его вкус.
I cannot move in and I will not stop
Я не могу сдвинуться с места, и я не остановлюсь.
This metamorphosis solid rock is
Этот метаморфоз, твердая скала,
Crashing down wherever it lands
Рушится вниз, куда бы ни упал.
And I'd never have thought
И я бы никогда не подумал,
That it could be this way
Что все может быть так,
But I swear that it's real
Но клянусь, это реально,
No matter what you say
Что бы ты ни говорила.
Though it lives with our body, without a face
Хотя это живет в нашем теле, без лица,
I can feel it
Я чувствую это.
And it feels so good
И это так хорошо,
Like the open road
Как открытая дорога.
Yes it feels so good
Да, это так хорошо,
And it's all right
И все в порядке,
Yes it's all right now
Да, теперь все в порядке.
Spark a reason
Искра причины,
Flash a lightning
Вспышка молнии,
And it feels like home
И это как дома.
And I'd never have thought
И я бы никогда не подумал,
That it could be this way
Что все может быть так,
But I swear that it's real
Но клянусь, это реально,
No matter what you say
Что бы ты ни говорила.
Though it lives with our body, without a face
Хотя это живет в нашем теле, без лица,
I can feel it
Я чувствую это.
Like the open road
Как открытая дорога.
Yes it feels so good
Да, это так хорошо.
Like the open road
Как открытая дорога.
It feels so good
Это так хорошо.
Like the open road
Как открытая дорога.
Yes it feels so good
Да, это так хорошо.
And it's all right
И все в порядке,
Yes it's all right now
Да, теперь все в порядке.





Writer(s): Peter Kingsberry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.