Paroles et traduction Cock Robin - Have You Any Sympathy?
Have You Any Sympathy?
Есть ли у тебя хоть капля сочувствия?
I
always
thought
you
had
the
best
intentions
Я
всегда
думал,
что
у
тебя
самые
лучшие
намерения,
You
couldn't
make
yourself
more
loud
and
clear
Ты
не
могла
выражаться
яснее.
I'm
trying
to
learn
how
to
pay
close
attention
Я
пытаюсь
научиться
быть
внимательным,
So
call
me
nasty
Так
что
называй
меня
противным
Or
call
me
dear
Или
называй
меня
милым.
It's
not
as
though
I
never
said
I
love
you
Не
то
чтобы
я
никогда
не
говорил,
что
люблю
тебя,
In
many
ways
I
can't
explain
Во
многих
смыслах,
которые
я
не
могу
объяснить.
But
still
you
keep
on
wondering
what
I'm
up
to
Но
ты
все
еще
продолжаешь
гадать,
что
я
задумал.
Is
it
my
style
or
just
your
aim?
Это
мой
стиль
или
просто
твоя
цель?
Baby,
have
you
any
sympathy?
Детка,
есть
ли
у
тебя
хоть
капля
сочувствия?
Looks
like
we're
gonna
come
apart
Похоже,
мы
расстанемся.
Don't
know
how
something
that
appears
to
be
simple
Не
понимаю,
как
то,
что
кажется
таким
простым,
Could
be
so
hard
Может
быть
таким
сложным.
A
man
like
me
should
be
domesticated
Такой
мужчина,
как
я,
должен
быть
одомашнен,
Learn
to
wear
a
clean
shirt
and
tie
Научиться
носить
чистую
рубашку
и
галстук.
Believe
me
girl,
I
know
how
long
you've
waited
Поверь
мне,
девочка,
я
знаю,
как
долго
ты
ждала,
There've
been
a
few
things
on
my
mind
У
меня
было
несколько
вещей
на
уме.
If
I
could
only
do
it
all
over
Если
бы
я
только
мог
все
начать
сначала,
Pursue
the
things
that
you'd
like
me
to
Заняться
тем,
чем
ты
хотела
бы,
чтобы
я
занимался,
We
might
be
rich
Мы
могли
бы
разбогатеть
Or
we
might
get
closer
Или
мы
могли
бы
стать
ближе,
Depends
on
who
you're
talking
to
Зависит
от
того,
с
кем
ты
разговариваешь.
Baby,
have
you
any
sympathy?
Детка,
есть
ли
у
тебя
хоть
капля
сочувствия?
Looks
like
we're
gonna
come
apart
Похоже,
мы
расстанемся.
Don't
know
how
something
that
appears
to
be
simple
Не
понимаю,
как
то,
что
кажется
таким
простым,
Could
be
so
hard
Может
быть
таким
сложным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kingsbery Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.