Paroles et traduction Cock Robin - Once We Might Have Known
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once We Might Have Known
Когда-то мы могли бы узнать
I'm
afraid
that
this
is
all
new
to
me
Боюсь,
все
это
для
меня
в
новинку,
We
barely
struck
the
tip
of
the
ice
Мы
едва
коснулись
вершины
айсберга.
The
world
is
full
of
missed
opportunities
Мир
полон
упущенных
возможностей.
Ask
yourself
what
you
feel
inside
Спроси
себя,
что
ты
чувствуешь
внутри.
The
trouble
with
you
is
the
trouble
with
me
Твоя
проблема
— это
и
моя
проблема.
Both
of
us
thinking
we're
on
our
own
Мы
оба
думаем,
что
совсем
одни.
If
love's
just
a
dream
of
what
together
we
can
be
Если
любовь
— это
лишь
мечта
о
том,
какими
мы
могли
бы
быть
вместе,
Once
we
might
have
known
Когда-то
мы
могли
бы
узнать.
Once
we
might
have
known
Когда-то
мы
могли
бы
узнать.
Seems
somehow
that
we
still
could
save
our
love
Кажется,
мы
все
еще
могли
бы
спасти
нашу
любовь.
Lately
i've
been
asking
why
В
последнее
время
я
все
спрашиваю
себя,
почему.
I
know
the
odds
are
not
in
favor
of
Я
знаю,
что
шансы
не
в
нашу
пользу,
But
we
hardly
gave
it
a
try
Но
мы
почти
не
пытались.
The
trouble
with
you
is
the
trouble
with
me
Твоя
проблема
— это
и
моя
проблема.
We
like
to
keep
movin'
from
home
to
home
Мы
любим
переезжать
с
места
на
место.
The
fact
that
i
had
you,
and
we
could
have
been
happy
То,
что
ты
была
у
меня,
и
мы
могли
бы
быть
счастливы...
Once
we
might
have
known
Когда-то
мы
могли
бы
узнать.
Once
we
might
have
known
Когда-то
мы
могли
бы
узнать.
I'm
afraid
that
this
is
all
new
to
me
Боюсь,
все
это
для
меня
в
новинку.
Seems
somehow
that
we
still
could
save
our
love
Кажется,
мы
все
еще
могли
бы
спасти
нашу
любовь.
There's
just
a
few
good
things
youdon't
know
about
me
yet
Есть
несколько
хороших
вещей,
которые
ты
обо
мне
еще
не
знаешь.
There's
just
a
few
good
things
you
don'
know
about
me
girl
Есть
несколько
хороших
вещей,
которые
ты
обо
мне
не
знаешь,
девочка.
Like
the
fact
that
we
could
have
been
happy
now
Например,
то,
что
мы
могли
бы
быть
счастливы
сейчас,
Just
talking
to
each
other
like
we
used
to
do
Просто
разговаривая
друг
с
другом,
как
раньше.
Is
this
not
a
golden
opportunity
we
might
be
losin'?
Разве
это
не
золотая
возможность,
которую
мы
можем
упустить?
I
said
lately,
said
lately
Я
говорю
в
последнее
время,
в
последнее
время...
We
keep
movin',
movin',
home
to
home,
home
to
home,
home
to
...
Мы
продолжаем
переезжать,
переезжать
с
места
на
место,
с
места
на
место,
с
места
на...
I
keep
asking
why?
Я
продолжаю
спрашивать,
почему?
The
trouble
with
you
is
the
trouble
with
me
Твоя
проблема
— это
и
моя
проблема.
Each
leaving
places
that
we've
outgrown
Мы
покидаем
места,
из
которых
выросли.
If
all
that
you've
taken
seems
like
nothing
you
need
Если
все,
что
ты
взяла,
кажется
тебе
ненужным,
Once
we
might
have
known
Когда-то
мы
могли
бы
узнать.
Once
we
might
have
known
Когда-то
мы
могли
бы
узнать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.