Cock Robin - Open Book - Single Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cock Robin - Open Book - Single Version




Open Book - Single Version
Открытая книга - Сингл версия
It's just like a man to catch me at my worst
Так похоже на мужчину, застать меня врасплох,
You'd be surprised how I do well
Ты бы удивилась, как хорошо я справляюсь.
I've finally figured out it's never ever worse
Я наконец-то поняла, что никогда не бывает хуже,
To try to hide only what you can tell
Чем пытаться скрыть то, что и так видно.
This is not gonna be too easy
Это будет не так просто,
I've think I'm way beyond repair
Думаю, я неисправим.
You've been an angel not to be too hard on me
Ты была ангелом, не давя на меня слишком сильно,
Must be written on our faces, frightened and scared
Это должно быть написано на наших лицах, испуганных и настороженных.
Oh, I read like an open book
О, я как открытая книга,
I'm so afraid you'll see like an open book
Я так боюсь, что ты всё увидишь, как в открытой книге.
Have mercy on me
Помилуй меня.
You don't want to know the company I keep
Ты не хочешь знать, с кем я общаюсь,
Or every bit of truth behind the scenes
Или всю правду, что скрывается за кулисами.
Maybe never will be soon enough for me
Возможно, никогда не будет достаточно скоро для меня,
There's no point in rushing in to things
Нет смысла торопить события.
Don't look for answers I don't know myself
Не ищи ответов, которых я сам не знаю,
You wouldn't like much what you heard
Тебе бы не понравилось то, что ты услышала.
Just look at?, do I look like someone else
Просто посмотри на меня, разве я похож на кого-то другого?
What is this mystery that has you so concerned
Что за тайны тебя так волнуют?
I read like an open book
Я как открытая книга,
I'm so afraid you'll see like an open book
Я так боюсь, что ты всё увидишь, как в открытой книге.
Have mercy on me
Помилуй меня.
Oh, I read like an open book
О, я как открытая книга,
I'm so afraid you'll see like an open book
Я так боюсь, что ты всё увидишь, как в открытой книге.
Have mercy on me
Помилуй меня.
Have mercy on me
Помилуй меня.
Please, please have mercy on me
Пожалуйста, пожалуйста, помилуй меня.
I'm so afraid you'll see
Я так боюсь, что ты всё увидишь.
Like an open book
Как в открытой книге.





Writer(s): P. Kingsbery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.