Paroles et traduction Cock Robin - Win or Lose
I'll
always
feel
the
same
should
ever
you
call
my
name
Я
всегда
буду
чувствовать
то
же
самое,
если
ты
когда-нибудь
назовешь
мое
имя.
I'm
here
if
you
need
should
you
get
the
notion
Я
здесь,
Если
тебе
нужно,
если
у
тебя
есть
идея.
I
believed
from
the
start
that
you'd
never
break
my
heart
Я
с
самого
начала
верила,
что
ты
никогда
не
разобьешь
мне
сердце.
My
feelings
remain,
better
left
unspoken
Мои
чувства
остаются,
лучше
оставить
их
невысказанными.
Find
somebody
new,
just
something
to
hold
on
to
Найти
кого-то
нового,
просто
что-то,
за
что
можно
держаться.
A
door
will
always
be
left
open,
open
Дверь
всегда
будет
оставаться
открытой,
открытой.
I'll
be
looking
for
you
Я
буду
искать
тебя.
I'm
counting
on
you
Я
рассчитываю
на
тебя.
I'll
be
looking
for
you
Я
буду
искать
тебя.
Win
or
lose
Победа
или
поражение
I
give
you
my
word
and
love
that
can
heal
the
hurt
Я
даю
тебе
слово
и
любовь,
которые
могут
исцелить
боль.
Need
I
say
you've
only
my
devotion
Нужно
ли
говорить,
что
у
тебя
есть
только
моя
преданность?
I'll
be
looking
for
you
Я
буду
искать
тебя.
Win
or
lose
Победа
или
поражение
Should
the
road
become
shaky
ground
Должна
ли
дорога
стать
зыбкой
почвой
And
your
troubles
only
weigh
you
down
И
твои
проблемы
только
угнетают
тебя.
You've
lost
your
only
friend
in
town
Ты
потерял
единственного
друга
в
городе.
It's
here
you'll
find
a
home
Здесь
ты
найдешь
свой
дом.
I'll
be
looking
for
you
(I'll
be
looking
for
you)
Я
буду
искать
тебя
(я
буду
искать
тебя).
I'm
counting
on
you
(I'm
counting
on
you)
Я
рассчитываю
на
тебя
(я
рассчитываю
на
тебя).
I'll
be
looking
for
you
(I'll
be
looking
for
you)
Я
буду
искать
тебя
(я
буду
искать
тебя).
Win
or
lose
Победа
или
поражение
I'll
always
feel
the
same
should
ever
you
call
my
name
Я
всегда
буду
чувствовать
то
же
самое,
если
ты
когда-нибудь
назовешь
мое
имя.
I'm
here
if
you
need
should
you
get
the
notion
Я
здесь,
Если
тебе
нужно,
если
у
тебя
есть
идея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Kingsbery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.