Paroles et traduction Cockney Rebel - Ritz - 2012 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritz - 2012 Remastered Version
Риц - версия ремастеринга 2012 года
Hark
to
Rouault's
white
insanity
Внимай
белому
безумию
Руо
Clowns
in
drag
concealing
vanity
Клоуны
в
масках,
скрывающие
тщеславие
This
is
hardly
Paradise
Это
вряд
ли
рай
We're
still
in
search
of
petty
scorn.
Мы
всё
ещё
в
поисках
мелочного
презрения.
Images
so
dead,
in
mourning
Образы
такие
мёртвые,
в
трауре
Clap
and
cheer
the
man
performing
Хлопайте
и
приветствуйте
выступающего
мужчину
This
is
hardly
Paradise
Это
вряд
ли
рай
We're
still
in
search
of
petty
scorn.
Мы
всё
ещё
в
поисках
мелочного
презрения.
Couch
my
disease
in
chintz-covered
kisses
Укутай
мою
болезнь
в
ситцевые
поцелуи
Glazed
calico
cloth,
my
costume
this
is
Глазурованная
ткань
из
ситца
- вот
мой
костюм
Come
to
Pablo
Fanque's
in
indigo
Приезжай
к
Пабло
Фанку
в
индиго
We'll
show
you
pastel
shades
of
rhyme.
Мы
покажем
тебе
пастельные
оттенки
рифмы.
It's
okay
to
laugh
in
harmony
Можно
смеяться
в
гармонии
See
the
white-faced
Auguste's
army
Посмотри
на
армию
белолицых
Августов
Come
to
Pablo
Fanque's
in
indigo
Приезжай
к
Пабло
Фанку
в
индиго
We'll
show
you
pastel
shades
of
rhyme.
Мы
покажем
тебе
пастельные
оттенки
рифмы.
Take
a
letter
Ophelia,
write
Офелия,
напиши:
'Sorry
Desdemona',
bright
"Прости,
Дездемона",
ярко
Peeking
through
the
nimbus
covers
Заглядывая
под
обложки
из
нимба
We
see
the
twisted
tale
of
man.
Мы
видим
искажённую
историю
человека.
Catch
us
in
the
cornfield
hiding
Найди
нас,
прячущихся
в
кукурузном
поле
Me,
Maurice
and
moonbeams
gliding
Я,
Морис
и
лунные
лучи
скользят
Peeking
through
the
nimbus
covers
Заглядывая
под
обложки
из
нимба
We
see
the
twisted
tale
of
man.
Мы
видим
искажённую
историю
человека.
Careless,
caress,
curl
up
beside
me
Беззаботно,
ласкай,
свернись
калачиком
рядом
со
мной
Visit,
sleep
and
smile
and
drown
me
Навести,
усни,
улыбнись
и
утопи
меня
We'll
march
together,
slay
like
Nero
Мы
будем
маршировать
вместе,
убивать,
как
Нерон
'Til
they
show
something
we
understand.
Пока
они
не
покажут
то,
что
мы
понимаем.
Oh,
the
clown,
his
stare
is
eyeless
О,
клоун,
его
взгляд
безглазый
Will
he
make
you
laugh
or
cry?
Yes
Он
тебя
рассмешит
или
заставит
плакать?
Да
We'll
march
together,
slay
like
Nero
Мы
будем
маршировать
вместе,
убивать,
как
Нерон
'Til
they
show
something
we
understand.
Пока
они
не
покажут
то,
что
мы
понимаем.
Is
it
time
to
hide
my
body?
Время
прятать
моё
тело?
Shall
we
start
to
speak
of
holly?
Начнём
ли
мы
говорить
о
падубе?
I
don't
wanna
be
that
super-hero
Я
не
хочу
быть
этим
супергероем
'Til
you
have
something
we
understand.
Пока
у
тебя
не
будет
того,
что
мы
понимаем.
Heard
they're
moving
Pisces
into
June
Слышал,
Рыб
переносят
на
июнь
Shall
we
put
together
a
platoon?
Может,
соберём
взвод?
I
don't
wanna
be
that
super-hero
Я
не
хочу
быть
этим
супергероем
'Til
you
have
something
we
understand.
Пока
у
тебя
не
будет
того,
что
мы
понимаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.