Cockney Rebel - Ritz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cockney Rebel - Ritz




Ritz
Риц
Hark to Rouault's white insanity
Внимай белому безумию Руо,
Clowns in drag concealing vanity
Клоуны в масках, скрывающие суету,
This is hardly Paradise
Это вряд ли рай,
We're still in search of petty scorn.
Мы всё ещё ищем мелкой насмешки.
Images so dead, in mourning
Образы такие мёртвые, в трауре,
Clap and cheer the man performing
Хлопай и приветствуй выступающего,
This is hardly Paradise
Это вряд ли рай,
We're still in search of petty scorn.
Мы всё ещё ищем мелкой насмешки.
Couch my disease in chintz-covered kisses
Укрой мою болезнь в ситцевых поцелуях,
Glazed calico cloth, my costume this is
Глазированная ткань из бязи - вот мой костюм,
Come to Pablo Fanque's in indigo
Приезжай к Пабло Фанку в индиго,
We'll show you pastel shades of rhyme.
Мы покажем тебе пастельные оттенки рифмы.
It's okay to laugh in harmony
Можно смеяться в гармонии,
See the white-faced Auguste's army
Посмотри на армию белолицых Августов,
Come to Pablo Fanque's in indigo
Приезжай к Пабло Фанку в индиго,
We'll show you pastel shades of rhyme.
Мы покажем тебе пастельные оттенки рифмы.
Take a letter Ophelia, write
Офелия, напиши:
'Sorry Desdemona', bright
«Прости, Дездемона», ярко
Peeking through the nimbus covers
Заглядывая под обложку из облаков,
We see the twisted tale of man.
Мы видим искажённую историю человека.
Catch us in the cornfield hiding
Найди нас в кукурузном поле,
Me, Maurice and moonbeams gliding
Я, Морис и лунные блики,
Peeking through the nimbus covers
Заглядывая под обложку из облаков,
We see the twisted tale of man.
Мы видим искажённую историю человека.
Careless, caress, curl up beside me
Беззаботно, ласкай, свернись калачиком рядом со мной,
Visit, sleep and smile and drown me
Приезжай, спи, улыбайся и утопи меня,
We'll march together, slay like Nero
Мы будем маршировать вместе, убивать, как Нерон,
'Til they show something we understand.
Пока они не покажут то, что мы понимаем.
Oh, the clown, his stare is eyeless
Ах, клоун, его взгляд безглазый,
Will he make you laugh or cry? Yes
Он рассмешит тебя или заставит плакать? Да,
We'll march together, slay like Nero
Мы будем маршировать вместе, убивать, как Нерон,
'Til they show something we understand.
Пока они не покажут то, что мы понимаем.
Is it time to hide my body?
Не пора ли мне спрятать своё тело?
Shall we start to speak of holly?
Может, начнём говорить о падубе?
I don't wanna be that super-hero
Я не хочу быть этим супергероем,
'Til you have something we understand.
Пока у тебя нет того, что мы понимаем.
Heard they're moving Pisces into June
Слышал, они переносят Рыб на июнь,
Shall we put together a platoon?
Может, соберём взвод?
I don't wanna be that super-hero
Я не хочу быть этим супергероем,
'Til you have something we understand.
Пока у тебя нет того, что мы понимаем.





Writer(s): Steve Harley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.