Paroles et traduction Cockney Rebel - Ritz
Hark
to
Rouault's
white
insanity
Прислушайтесь
к
"белому
безумию"
Руо
Clowns
in
drag
concealing
vanity
Клоуны
в
одежде,
скрывающей
тщеславие
This
is
hardly
Paradise
Вряд
ли
это
можно
назвать
раем
We're
still
in
search
of
petty
scorn.
Мы
все
еще
в
поисках
мелочного
презрения.
Images
so
dead,
in
mourning
Образы,
такие
мертвые,
в
трауре
Clap
and
cheer
the
man
performing
Хлопайте
в
ладоши
и
подбадривайте
выступающего
мужчину
This
is
hardly
Paradise
Вряд
ли
это
можно
назвать
раем
We're
still
in
search
of
petty
scorn.
Мы
все
еще
в
поисках
мелочного
презрения.
Couch
my
disease
in
chintz-covered
kisses
Укутай
мою
болезнь
поцелуями,
обтянутыми
ситцем
Glazed
calico
cloth,
my
costume
this
is
Ситцевая
ткань
с
глазурью,
это
мой
костюм
Come
to
Pablo
Fanque's
in
indigo
Приходи
к
Пабло
Фанке
в
индиго
We'll
show
you
pastel
shades
of
rhyme.
Мы
покажем
вам
пастельные
оттенки
рифмы.
It's
okay
to
laugh
in
harmony
Это
нормально
- смеяться
в
гармонии
See
the
white-faced
Auguste's
army
Видишь
бледнолицую
армию
Огюста
Come
to
Pablo
Fanque's
in
indigo
Приходи
к
Пабло
Фанке
в
индиго
We'll
show
you
pastel
shades
of
rhyme.
Мы
покажем
вам
пастельные
оттенки
рифмы.
Take
a
letter
Ophelia,
write
Возьми
письмо
Офелии,
напиши
'Sorry
Desdemona',
bright
"Прости,
Дездемона",
яркая
Peeking
through
the
nimbus
covers
Выглядываю
из-за
крышек
nimbus
We
see
the
twisted
tale
of
man.
Мы
видим
искаженную
историю
человека.
Catch
us
in
the
cornfield
hiding
Поймай
нас,
прячущихся
на
кукурузном
поле
Me,
Maurice
and
moonbeams
gliding
Я,
Морис
и
скользящие
лунные
лучи
Peeking
through
the
nimbus
covers
Выглядываю
из-за
крышек
nimbus
We
see
the
twisted
tale
of
man.
Мы
видим
искаженную
историю
человека.
Careless,
caress,
curl
up
beside
me
Беспечность,
ласка,
свернись
калачиком
рядом
со
мной
Visit,
sleep
and
smile
and
drown
me
Навещай,
спи,
улыбайся
и
утопи
меня
We'll
march
together,
slay
like
Nero
Мы
будем
маршировать
вместе,
убивать,
как
Нерон
'Til
they
show
something
we
understand.
Пока
они
не
покажут
что-то,
что
мы
понимаем.
Oh,
the
clown,
his
stare
is
eyeless
О,
клоун,
его
взгляд
безглазый
Will
he
make
you
laugh
or
cry?
Yes
Заставит
ли
он
тебя
смеяться
или
плакать?
Да
We'll
march
together,
slay
like
Nero
Мы
будем
маршировать
вместе,
убивать,
как
Нерон
'Til
they
show
something
we
understand.
Пока
они
не
покажут
что-то,
что
мы
понимаем.
Is
it
time
to
hide
my
body?
Не
пора
ли
спрятать
мое
тело?
Shall
we
start
to
speak
of
holly?
Может
быть,
мы
начнем
говорить
о
Холли?
I
don't
wanna
be
that
super-hero
Я
не
хочу
быть
таким
супер-героем
'Til
you
have
something
we
understand.
Пока
у
тебя
не
будет
чего-то,
что
мы
поймем.
Heard
they're
moving
Pisces
into
June
Слышал,
они
переносят
День
Рыб
на
июнь
Shall
we
put
together
a
platoon?
Может,
нам
собрать
взвод?
I
don't
wanna
be
that
super-hero
Я
не
хочу
быть
таким
супер-героем
'Til
you
have
something
we
understand.
Пока
у
тебя
не
будет
чего-то,
что
мы
поймем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Harley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.