Paroles et traduction Cockney Rejects - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
listened
to
a
word
that
i
said,
Ты
никогда
не
слушал
ни
одного
моего
слова.
I
could
of
told
you
that
you′d
wind
up
dead,
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
ты
умрешь.
The
people
in
your
life
that
only
did
you
bad,
Люди
в
твоей
жизни
делали
тебе
только
плохое,
But
you
mucked
up
all
the
good
times
that
you
might
have
had.
Но
ты
испортил
все
хорошее,
что
у
тебя
могло
быть.
Don't
sit
waiting
for
an
angel,
Не
сиди
и
не
жди
Ангела,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ты
будешь
ждать
очень
долго.
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Те
крокодильи
слезы,
Что
ты
плачешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
а
не
моя.
You
take
a
tenner
an
you
have
a
good
time
Ты
берешь
десятку
и
хорошо
проводишь
время
And
you
can
pay
me
back
when
you
get
the
time,
И
ты
сможешь
отплатить
мне,
когда
у
тебя
будет
время,
Do
me
a
favour,
now
do
it
for
me
Сделай
мне
одолжение,
а
теперь
сделай
это
для
меня.
But
that′s
no
good
when
your
filled
up
with
speed.
Но
это
нехорошо,
когда
ты
переполнен
скоростью.
Don't
sit
waiting
for
a
saviour,
Не
сиди
и
не
жди
Спасителя,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ты
будешь
ждать
очень
долго.
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Те
крокодильи
слезы,
Что
ты
плачешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
а
не
моя.
Not
mine,
Not
my
friends.
Не
мои,
не
мои
друзья.
It's
too
late,
to
make
amends.
Слишком
поздно
что-то
исправлять.
Don′t
sit
waiting
for
an
angel,
Не
сиди
и
не
жди
Ангела,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ты
будешь
ждать
очень
долго.
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Те
крокодильи
слезы,
Что
ты
плачешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
а
не
моя.
Don′t
sit
waiting
for
a
saviour,
Не
сиди
и
не
жди
Спасителя,
Your
gonna
wait
a
long,
long
time
Ты
будешь
ждать
очень
долго.
Those
crocodile
tears
that
you
cry,
Те
крокодильи
слезы,
Что
ты
плачешь,
Its
your
fault
not
mine.
Это
твоя
вина,
а
не
моя.
They're
your
friends,
Они
твои
друзья.
And
they
deserted
you
И
они
бросили
тебя.
They′re
your
friends,
Они
твои
друзья.
Look
what
they've
done
to
you
Посмотри,
что
они
с
тобой
сделали.
They′re
your
friends,
Они
твои
друзья,
What
you
were
going
through,
Через
что
ты
прошел.
They're
your
"friends"
Они
твои
"друзья",
YOUR
"FRIENDS"
твои
"друзья".
YOUR
"FRIENDS"
ТВОИ
"ДРУЗЬЯ".
They′re
your
friends
Они
твои
друзья.
Look
what
they
told
to
you
Посмотри,
что
они
тебе
сказали.
They're
you
friends
Они
твои
друзья
Look
what
they
sold
to
you
Посмотри,
что
они
тебе
продали.
They're
your
friends
Они
твои
друзья.
They
walked
out
on
you
Они
бросили
тебя.
And
they
aint
no
friends
of
mine.
И
они
мне
не
друзья.
They′re
your
"friends"
Они
твои
"друзья".
You
cant
make
amends
Ты
не
можешь
загладить
свою
вину.
They′re
your
"friends"
Они
твои
"друзья".
And
they
let
you
down
И
они
подвели
тебя.
They
just
walked
out
on
you.
Они
просто
бросили
тебя.
They're
your
"friends"
Они
твои
"друзья".
They′re
your
"friends"
Они
твои
"друзья",
They're
your
"friends"
они
твои
"друзья".
They′re
your
"friends"
Они
твои
"друзья".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael W. Smith, Debbie Smith, Michael Whitaker Smith, Deborah Davis Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.