Paroles et traduction Cockney Rejects - Greatest Cockney Rip-Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greatest Cockney Rip-Off
Величайшее лондонское надувательство
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
I'd
like
to
thank
my
mum
and
dad
Хочу
поблагодарить
маму
с
папой,
They
gave
me
the
best
time
that
I
ever
had
Они
подарили
мне
лучшие
времена
в
моей
жизни,
And
my
mates
that
believed
me
when
I
was
at
school
И
моих
друзей,
которые
верили
в
меня
в
школе.
I
had
the
last
laugh,
Up
You
All!
Смеюсь
последним
я,
а
вам
всем
- фигушки!
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
Why'd
I
pay
to
get
on
the
bus
Зачем
я
платил
за
проезд,
Who
drives
around
with
the
companies
trust
Кто
катается
с
доверием
компаний?
We
all
know
that
we're
the
best
Мы
все
знаем,
что
мы
лучшие,
So
drop
the
press
and
all
the
rest!
Так
что
забейте
на
прессу
и
все
остальное!
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
Maybe
it's
because
i'm
a
Londoner
Может,
потому
что
я
лондонец,
That
I
love
London
town
Что
я
люблю
Лондон.
Oi!
ya
has-been
Эй!
ты,
прошлый
век!
How
ya
goin
me
ol'
china
Как
делишки,
старина?
Well
in
order
mate
innit
Всё
путём,
дружище,
не
так
ли?
This
firm
and
me
pal
Эта
фирма
и
мой
приятель.
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство,
милая
It
was
the
greatest
cockney
rip
off
of
all!
Это
было
величайшее
лондонское
надувательство
из
всех!,
милая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): charles purvis, cockney rejects, scott turner, vince riordan, mick geggus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.