Paroles et traduction Cockney Rejects - On the Waterfront (Live at Abbey Road)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
i
know
it′s
sad
soppy
music
Ладно,
я
знаю,
что
это
грустная,
сочная
музыка.
But
i
ain't
taking
the
piss
Но
я
не
собираюсь
мочиться.
Just
wanna
say
the
truth
Просто
хочу
сказать
правду
Cos
that′s
how
this
song
is
Потому
что
такова
эта
песня
Cos
there's
too
many
people
Потому
что
слишком
много
людей
Thinking
they're
just
like
us
Думают,
что
они
такие
же,
как
мы.
And
if
you
wanna
know
the
truth
И
если
ты
хочешь
знать
правду
...
They′re
full
of
puss
Они
полны
кисок.
Hey
little
rich
boy
what
do
you
wanna
do
Эй
маленький
богатый
мальчик
что
ты
хочешь
сделать
Wanna
be
a
rebel
in
your
Хочу
быть
бунтарем
в
твоем
...
New
bondage
suit
Новый
костюм
для
бондажа
Got
a
license
to
scream
anarchy
У
меня
есть
лицензия
кричать
анархия
It′s
all
over
now
Теперь
все
кончено.
Your
daddy
he
could
buy
you
Твой
папочка
он
мог
бы
купить
тебя
Anything
you
want
Все,
что
ты
хочешь.
But
the
fact
that
matters
most
Но
самое
главное-это
факт.
Is
that
he
can't
Неужели
он
не
может
He
can′t
buy
our
way
of
living
Он
не
может
купить
наш
образ
жизни.
It's
all
over
now
Теперь
все
кончено.
Now
i
know
what
you
wanna
be
Теперь
я
знаю,
кем
ты
хочешь
быть.
You′re
crying
inside
to
be
some
one
like
me
Ты
плачешь
внутри,
чтобы
быть
кем-то
вроде
меня.
The
truth
hurts
more
than
anything
Правда
ранит
сильнее
всего.
That
is
why
those
words
that
you
sing
Вот
почему
ты
поешь
эти
слова.
Now
i'm
standing
on
the
water
front
Теперь
я
стою
на
берегу.
I
wanna
know
who′s
the
biggest
cunt
Я
хочу
знать,
кто
самая
большая
пизда.
Cos
on
the
waterfronts
where
Потому
что
на
набережной
где
You
wanna
be
Ты
хочешь
быть
...
It's
all
over
now
Теперь
все
кончено.
You
wanna
plat
at
being
rebels
Ты
хочешь
плевать
на
то
что
ты
бунтарь
But
you
know
you
ain't
on
that
level
Но
ты
знаешь,
что
ты
не
на
этом
уровне.
And
if
you
could
change
for
just
a
day
И
если
бы
ты
мог
измениться
хотя
бы
на
день
...
You
would′t
wanna
stay
that
way
Ты
бы
не
захотела
остаться
такой.
You
wouldn′t
want
to
stay
that
way
Ты
не
захочешь
оставаться
таким.
You'd
soon
run
back
to
what
you
was
Ты
скоро
вернешься
к
тому,
кем
был.
And
that
can
only
be
because
И
это
может
быть
только
потому,
что
A
little
public
scoolboy
sing
Маленький
публичный
школьник
поет
About
the
waterfront
О
набережной
You
don′t
know
what
it
means
Ты
не
знаешь,
что
это
значит.
You
poor
misguided
cunt
Ты
бедная
заблудшая
сучка
But
it
ain't
really
the
place
to
go
Но
на
самом
деле
это
не
то
место,
куда
нужно
идти.
Listen
to
the
ones
Слушай
тех,
кто
...
The
ones
who
really
know
Те,
кто
действительно
знает.
Yeah
i
mean
the
dockers
sons
Да
я
имею
в
виду
сыновей
докеров
The
forgotten
ones
you
know
Забытые
вы
знаете
I
know
that
you
wanna
be
like
me
Я
знаю,
что
ты
хочешь
быть
такой
же,
как
я.
You
hate
being
in
your
middle
class
tree
Ты
ненавидишь
быть
в
своем
дереве
среднего
класса.
Cos
on
the
waterfronts
where
Потому
что
на
набережной
где
You
want
to
be
Ты
хочешь
быть
...
Where
you
wanna
be
Где
ты
хочешь
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cockney Rejects
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.