Paroles et traduction Cockney Rejects - Your Country Needs You
Rise
up
if
you′ve
had
enough
Поднимайся,
если
с
тебя
хватит.
Of
all
this
misery
От
всех
этих
страданий.
Our
nations
great
decline
Великий
упадок
наших
наций
It's
such
a
tragedy
Это
такая
трагедия.
And
there′s
betrayal
И
это
предательство.
That's
got
us
in
this
mess
Из-за
этого
мы
и
влипли
в
эту
историю.
I
hope
it's
not
too
late
to
send
this
SOS
Надеюсь,
еще
не
поздно
послать
сигнал
SOS.
Is
anyone
out
there
to
fight
our
cause?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
будет
бороться
за
наше
дело?
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
To
dig
it
out
this
hole
Чтобы
выкопать
его
из
этой
ямы
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Your
body
and
your
soul
Твое
тело
и
твоя
душа
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
But
not
to
go
to
war
Но
не
идти
на
войну.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Like
it
never
has
before
Как
никогда
раньше.
Speed
up,
beat
your
kiss
Ускорься,
побей
свой
поцелуй.
When
you
hear
God
save
the
Queen
Когда
ты
услышишь
Боже
храни
Королеву
To
have
to
ask
yourself,
what
does
it
really
mean?
Спросить
себя,
что
это
на
самом
деле
значит?
Fly
back
to
water
masses
in
a
body
bag
Лети
обратно
к
водным
массам
в
мешке
для
трупов
Another
coffin
that′s
draped
in
the
union
flag
Еще
один
гроб,
завернутый
в
Флаг
Союза.
Why
are
the
lions
led
by
donkeys?
Почему
львы
ведомы
ослами?
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
It′s
such
a
crying
shame
Это
такой
вопиющий
позор
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
We
have
everything
to
gain
У
нас
есть
все,
чтобы
выиграть.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
I'm
praying
it
don′t
crack
Я
молюсь,
чтобы
она
не
треснула.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Don't
ever
turn
your
back
Никогда
не
отворачивайся.
When
I
warned
them
that
Britain
would
fight
on
alone
Когда
я
предупредил
их,
что
Британия
будет
сражаться
в
одиночку.
Whatever
they
did,
Что
бы
они
ни
делали,
Their
generals
told
their
prime
minister
and
his
divided
cabinet
Их
генералы
рассказали
об
этом
своему
премьер-министру
и
его
разобщенному
кабинету.
"Three
weeks
England
will
have
her
neck
run
like
a
chicken"
"Через
три
недели
Англия
вытянет
шею,
как
цыпленок".
Some
chicken!
Some
neck!
Какая-то
курица,
какая-то
шея!
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
To
dig
it
out
this
hole
Чтобы
выкопать
его
из
этой
ямы
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Your
body
and
your
soul
Твое
тело
и
твоя
душа
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
But
not
to
go
to
war
Но
не
идти
на
войну.
Your
country
needs
you
like
it
never
has
before
Твоя
страна
нуждается
в
тебе
как
никогда
прежде
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Your
country
needs
you
Ты
нужен
своей
стране.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Frater, Michael Geggus, Jefferson Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.