Coco - Deja Vu (Interludio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coco - Deja Vu (Interludio)




Deja Vu (Interludio)
Deja Vu (Interlude)
È un po' che non bevevo, però non volevo
I haven't been drinking for a while, but I didn't want to
Perché lo sapevo che poi ti scrivevo anche se non dovevo
Because I knew I would write to you even though I shouldn't
Sai che non è vero che non sono sincero
You know it's not true that I'm not being honest
Ma nemmeno ingenuo da pensare che non stai più male per noi
But I'm not naive enough to think that you're not hurting anymore for us
Passano le ore, ricordi di noi che
Hours pass, memories of us that
Fanno il giro e scoppiano come bolle di sapone
Go around and burst like soap bubbles
Puoi restare con me finché il cielo cambia colore
You can stay with me until the sky changes color
Ma è solo un'illusione
But it's just an illusion
Déjà vu, déjà vu, déjà vu
Deja vu, deja vu, deja vu
Déjà vu, déjà vu, déjà vu
Deja vu, deja vu, deja vu
Fotti cosa dicono le voci che girano
Fuck what the rumors say
Loro non ci vivono, piogge su uno spigolo
They don't live it, rains on a corner
Odio stare in bilico, mi sento ridicolo
I hate being in limbo, I feel ridiculous
Mentre metto via le tue cose fingendo sia un equivoco
As I put away your things pretending it was a misunderstanding
Cosa ti ricorda aspettare un'onda?
What does it remind you of waiting for a wave?
E poi via di corsa, la sabbia che scotta
And then off you go, the sand burning
So che è mia la colpa, però non importa
I know it's my fault, but it doesn't matter
Bussi alla mia porta, ancora una volta
You knock on my door, once again
Déjà vu, déjà vu, déjà vu
Deja vu, deja vu, deja vu
Déjà vu, déjà vu, déjà vu
Deja vu, deja vu, deja vu
Questo deve essere un interludio, capito?
This has to be an interlude, okay?
Non deve essere un pezzo, deve essere un pezzo breve
It doesn't have to be a song, it has to be a short piece
Però fammi sentire un attimo la prima parte
But let me hear the first part for a moment
La prima parte non suona bene
The first part doesn't sound good





Writer(s): Corrado Migliaro, Guido Parisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.