Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno
sa
quello
che
ho
fatto
Niemand
weiß,
was
ich
getan
habe
Forse
nemmeno
chi
avevo
accanto
Vielleicht
nicht
mal,
wer
neben
mir
stand
Ora
sei
qui,
ma
vorrei
sapere
Jetzt
bist
du
hier,
doch
ich
möchte
wissen
Resti
con
me
se
sto
per
cadere?
Bleibst
du
bei
mir,
wenn
ich
falle?
Nessuno
sa
quello
che
ho
fatto
Niemand
weiß,
was
ich
getan
habe
Di
quanti
sogni
lasciati
in
bianco
Wie
viele
Träume
ich
unerfüllt
ließ
Ora
sei
qui,
ma
vorrei
sapere
Jetzt
bist
du
hier,
doch
ich
möchte
wissen
Resti
con
me
se
sto
per
cadere?
Bleibst
du
bei
mir,
wenn
ich
falle?
Mi
ricordo
ancora
quando
dicesti
allora
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest
damals
"Promettimi
qualcosa,
ma
non
con
una
parola"
"Versprich
mir
etwas,
aber
nicht
mit
Worten"
"Non
posso
più
aspettare",
dicesti,
"È
arrivata
l'ora
"Ich
kann
nicht
länger
warten",
sagtest
du,
"Es
ist
Zeit"
Trova
un
lavoro
e
lascia
i
tuoi
sogni
tra
le
lenzuola"
"Such
dir
einen
Job
und
lass
deine
Träume
in
den
Laken"
E
non
ho
mai
chiesto
il
tuo
aiuto,
quello
che
avrei
voluto
Und
ich
habe
nie
um
deine
Hilfe
gebeten,
was
ich
gebraucht
hätte
Non
te
l'ho
detto
mai,
era
solo
essere
creduto
Ich
habe
es
dir
nie
gesagt,
es
ging
nur
darum,
geglaubt
zu
werden
Quando
ti
dicevo:
"Un
giorno
vedrai,
sarò
lì,
lo
giuro"
Wenn
ich
sagte:
"Eines
Tages
wirst
du
sehen,
ich
werde
dort
sein,
ich
schwöre"
Sai,
leggevo
il
mio
futuro
sopra
nuvole
di
fumo
Weißt
du,
ich
las
meine
Zukunft
in
Rauchwolken
A
me
che
basta
così
poco
per
dubitare
di
tutto
Mir,
dem
so
wenig
reicht,
um
an
allem
zu
zweifeln
Sai,
difendere
i
miei
sogni
per
me
era
come
un
rifugio
Weißt
du,
meine
Träume
zu
verteidigen
war
für
mich
wie
ein
Zufluchtsort
E
guardami
negli
occhi
adesso
che
sto
qui
Und
schau
mir
jetzt
in
die
Augen,
jetzt
wo
ich
hier
bin
Lancio
questi
soldi,
poi
li
rifarò
Ich
werfe
dieses
Geld,
dann
mache
ich
es
wieder
Stiamo
bene
oggi,
ma
non
te
ne
accorgi
Heute
geht
es
uns
gut,
aber
du
merkst
es
nicht
Se
parlo
ti
scocci,
al
telefono
Wenn
ich
rede,
nervt
es
dich,
am
Telefon
Guido
tra
i
ricordi,
solo
in
queste
notti
Ich
fahre
durch
Erinnerungen,
nur
in
diesen
Nächten
Mentre
tu
già
dormi,
ti
racconterò
Während
du
schon
schläfst,
werde
ich
dir
erzählen
Nessuno
sa
quello
che
ho
fatto
Niemand
weiß,
was
ich
getan
habe
Forse
nemmeno
chi
avevo
accanto
Vielleicht
nicht
mal,
wer
neben
mir
stand
Ora
sei
qui,
ma
vorrei
sapere
Jetzt
bist
du
hier,
doch
ich
möchte
wissen
Resti
con
me
se
sto
per
cadere?
Bleibst
du
bei
mir,
wenn
ich
falle?
Nessuno
sa
quello
che
ho
fatto
Niemand
weiß,
was
ich
getan
habe
Di
quanti
sogni
lasciati
in
bianco
Wie
viele
Träume
ich
unerfüllt
ließ
Ora
sei
qui,
ma
vorrei
sapere
Jetzt
bist
du
hier,
doch
ich
möchte
wissen
Resti
con
me
se
sto
per
cadere?
Bleibst
du
bei
mir,
wenn
ich
falle?
Locale
pieno,
urlano
il
mio
nome
Lokal
voll,
sie
schreien
meinen
Namen
Non
sento
nemmeno
la
mia
voce
Ich
höre
nicht
mal
meine
eigene
Stimme
Ma
non
dimentico
le
parole
Aber
ich
vergesse
die
Worte
nicht
Sotto
le
luci
cambio
colore
Unter
den
Lichtern
ändere
ich
die
Farbe
Conto
le
stelle
sopra
un
Range
Rover
Ich
zähle
Sterne
über
einem
Range
Rover
Catene
al
collo
fanno
rumore
Ketten
am
Hals
machen
Lärm
Luci
dei
flash
dal
retrovisore
Blitzlichter
im
Rückspiegel
Però
non
perdo
la
mia
visione
Doch
ich
verliere
meine
Vision
nicht
Scommetto
fa
uno
strano
effetto
Ich
wette,
es
hat
einen
seltsamen
Effekt
Sei
in
macchina
con
le
tue
amiche
Du
bist
im
Auto
mit
deinen
Freundinnen
E
mettono
un
mio
pezzo
Und
sie
spielen
einen
meiner
Songs
E
sono
dappertutto
proprio
adesso
che
mi
hai
perso
Und
ich
bin
überall,
gerade
jetzt,
wo
du
mich
verloren
hast
Lo
hai
detto
mai
a
qualcuno
che
cosa
eravamo
un
tempo?
Hast
du
jemals
jemandem
erzählt,
was
wir
einmal
waren?
A
volte
sai
che
penso?
Manchmal,
weißt
du,
denke
ich
Più
piccolo
di
te,
però
non
eri
al
mio
livello
Kleiner
als
du,
aber
du
warst
nicht
auf
meinem
Level
Chi
sogna
vuole
tutto,
non
conosce
vie
di
mezzo
Wer
träumt,
will
alles,
kennt
keinen
Mittelweg
Per
questo
più
nessuno
potrà
dirmi
cosa
è
meglio
Darum
kann
mir
niemand
mehr
sagen,
was
besser
ist
Diamanti
sul
mio
anello
Diamanten
auf
meinem
Ring
Nessuno
sa
quello
che
ho
fatto
Niemand
weiß,
was
ich
getan
habe
Forse
nemmeno
chi
avevo
accanto
Vielleicht
nicht
mal,
wer
neben
mir
stand
Ora
sei
qui,
ma
vorrei
sapere
Jetzt
bist
du
hier,
doch
ich
möchte
wissen
Resti
con
me
se
sto
per
cadere?
Bleibst
du
bei
mir,
wenn
ich
falle?
Nessuno
sa
quello
che
ho
fatto
Niemand
weiß,
was
ich
getan
habe
Di
quanti
sogni
lasciati
in
bianco
Wie
viele
Träume
ich
unerfüllt
ließ
Ora
sei
qui,
ma
vorrei
sapere
Jetzt
bist
du
hier,
doch
ich
möchte
wissen
Resti
con
me
se
sto
per
cadere?
Bleibst
du
bei
mir,
wenn
ich
falle?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Caterino, Francesco Fedele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.