COCO - La mia età - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction COCO - La mia età




La mia età
My Age
Sono fuori, lei è con me, ma voglio stare da solo
I'm out, she's with me, but I want to be alone
Fumo un po', microfono, sembra parli da solo
Smoking a bit, microphone, feels like I'm talking to myself
Sono fuori, dammi tempo, non ricordo chi sono
I'm out, give me time, I don't remember who I am
Soldi in testa, i miei soldi in tasca, come li spendo non so
Money on my mind, my money in my pocket, I don't know how to spend it
E ancora sono fuori, lei è con me, ma voglio stare da solo
And again I'm out, she's with me, but I want to be alone
Fumo un po', microfono, sembra parli da solo
Smoking a bit, microphone, feels like I'm talking to myself
E sono fuori, dammi tempo, non ricordo chi sono
And I'm out, give me time, I don't remember who I am
Soldi in testa, i miei soldi in tasca, come li spendo non so
Money on my mind, my money in my pocket, I don't know how to spend it
Sono fuori, sarà la mia età, sarà la mia età
I'm out, it must be my age, it must be my age
Sono fuori, sarà la mia età, sarà la mia età
I'm out, it must be my age, it must be my age
Come me tu sei fuori, lei è fuori
Like me, you're out, she's out
Siamo fuori come te
We're out like you
Solo fuori, solo fuori, proprio fuori
Just out, just out, really out
Ah, mischio Purple Haze, vodka e lime
Ah, mixing Purple Haze, vodka and lime
Perso dentro questo viavai
Lost in this coming and going
Dammi quello di cui ho bisogno e non chiedermi troppo
Give me what I need and don't ask too much
Fuori controllo, la testa gira e tutto è fermo attorno (sì)
Out of control, my head is spinning and everything is still around (yeah)
Quasi mattina ma ancora non dormo, ne accendo una ancora
Almost morning but I still don't sleep, I light another one
Lei è qui a fianco a me, già ne vorrei una nuova
She's here next to me, I already want a new one
Sono abituato a farmi compagnia
I'm used to keeping myself company
E troppo occupato per dare la mia
And too busy to give mine
So che fumo in alto, mai sentito meglio
I know I'm smoking high, never felt better
Questo qui è il mio viaggio, per voi non ho tempo (no)
This is my journey, I have no time for you (no)
Sono fuori, lei è con me, ma voglio stare da solo
I'm out, she's with me, but I want to be alone
Fumo un po', microfono, sembra parli da solo
Smoking a bit, microphone, feels like I'm talking to myself
Sono fuori, dammi tempo, non ricordo chi sono
I'm out, give me time, I don't remember who I am
Soldi in testa, i miei soldi in tasca, come li spendo non so
Money on my mind, my money in my pocket, I don't know how to spend it
E ancora sono fuori, lei è con me, ma voglio stare da solo
And again I'm out, she's with me, but I want to be alone
Fumo un po', microfono, sembra parli da solo
Smoking a bit, microphone, feels like I'm talking to myself
E sono fuori, dammi tempo, non ricordo chi sono
And I'm out, give me time, I don't remember who I am
Soldi in testa, i miei soldi in tasca, come li spendo non so
Money on my mind, my money in my pocket, I don't know how to spend it
Sono fuori, sarà la mia età, sarà la mia età
I'm out, it must be my age, it must be my age
Sono fuori, sarà la mia età, sarà la mia età
I'm out, it must be my age, it must be my age
Come me tu sei fuori, lei è fuori
Like me, you're out, she's out
Siamo fuori come te
We're out like you
Solo fuori, solo fuori, proprio fuori
Just out, just out, really out
Sai, non credo alle coincidenze, mai nulla accade per caso
You know, I don't believe in coincidences, nothing ever happens by chance
Come spesso ciò che è giusto non sempre è ciò che va fatto
As often what is right is not always what should be done
Mai dato retta a nessuno, sono cresciuto sbagliando
Never listened to anyone, I grew up making mistakes
Più mi dicevan che fare, più ho sempre fatto il contrario
The more they told me what to do, the more I always did the opposite
Vivo come voglio, oggi sono qua, domani me ne fotto
I live how I want, today I'm here, tomorrow I don't care
Mi spingo più in là, non ci sarà il mio posto
I push myself further, there won't be my place
Parlo ad un amico, brindiamo al tramonto
I talk to a friend, we toast to the sunset
Quello che vogliamo è solo un altro giorno
What we want is just another day
Giovani e ribelli, fotte ciò che pensi
Young and rebellious, fuck what you think
Tanto in ogni caso non ci capiresti
Anyway, you wouldn't understand
Mi sporgo dal finestrino mentre grido
I lean out the window while I scream
"Ho scelto di essere chi sono"
"I chose to be who I am"
Sono fuori, lei è con me, ma voglio stare da solo
I'm out, she's with me, but I want to be alone
Fumo un po', microfono, sembra parli da solo
Smoking a bit, microphone, feels like I'm talking to myself
E sono fuori, dammi tempo, non ricordo chi sono
And I'm out, give me time, I don't remember who I am
Soldi in testa, i miei soldi in tasca, come li spendo non so
Money on my mind, my money in my pocket, I don't know how to spend it
Sono fuori, sarà la mia età, sarà la mia età
I'm out, it must be my age, it must be my age
Sono fuori, sarà la mia età, sarà la mia età
I'm out, it must be my age, it must be my age






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.