COCO - Vieni via con me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction COCO - Vieni via con me




Vieni via con me
Come Away With Me
Ti ho vista in fila con le altre mentre parcheggiavamo
I saw you in line with the others as we were parking
Semplicemente perfetta, ti giuro per un attimo quasi
Simply perfect, I swear for a moment you almost
Sembravi fossi da sola qua fuori, non c'era più nessun altra
Seemed like you were alone out here, no one else was around
Mi spiace per le tue amiche, ma sei di un'altra galassia e non è tua la colpa
I'm sorry for your friends, but you're from another galaxy and it's not your fault
C'è chi nasce per un motivo e tu sei un sogno in carne ed ossa
Some are born for a reason and you are a dream in the flesh
E non capire male, non ero in cerca di niente
And don't get me wrong, I wasn't looking for anything
Finché ti ho vista entrare, giuro ho provato a dirti di no
Until I saw you walk in, I swear I tried to say no
Un panorama in movimento, mai visto niente di meglio
A panorama in motion, never seen anything better
Scarpe basse, culo alto, mi perdo mentre ti inseguo
Low shoes, high curves, I get lost while chasing you
Provo a distogliere lo sguardo, ma sei tutto ciò che vedo
I try to look away, but you're all I see
Le altre solo un personaggio, non hanno niente di vero
The others are just characters, they have nothing real
Capisci come mi sento, st'ambiente non fa per noi
You understand how I feel, this environment is not for us
Sei una rosa in un deserto di troie e piccoli uomini
You're a rose in a desert of sluts and small men
Dammi quello che cerco, ti giuro farò lo stesso
Give me what I'm looking for, I swear I'll do the same
Tu fammi soltanto un cenno che ce ne andiamo via adesso
Just give me a sign and we'll leave now
Se anche tu lo vuoi, solo un drink e poi
If you want it too, just one drink and then
Vieni via con me, qui non fa per noi
Come away with me, this place isn't for us
Se anche tu lo vuoi, solo un drink e poi
If you want it too, just one drink and then
Vieni via con me, qui non fa per noi
Come away with me, this place isn't for us
Queste ragazze non sono leali
These girls are not loyal
Quello che cercano è solo qualcuno che le salvi
What they are looking for is just someone to save them
Qualcosa a cui aggrapparsi, non darsi, ma legarsi
Something to cling to, not to give themselves to, but to tie themselves to
Non importa tanto con chi, l'importante è aprire i programmi
It doesn't matter much who, the important thing is to open the apps
E non mi dire che esagero, sai anche tu che è così
And don't tell me I'm exaggerating, you know it's true too
Le tue amiche vogliono un tavolo e non semplice drink
Your friends want a table and not just a drink
Ci guardano da lontano, si chiedono che fai qui
They look at us from afar, they wonder what you're doing here
Domani già me le immagino con il mio identikit
Tomorrow I can already imagine them with my identikit
E andiamocene alla svelta, questo posto è una tristezza
And let's get out of here quickly, this place is depressing
Già hanno suonato sei volte lo stesso pezzo di merda
They've already played the same piece of shit six times
Vestiti uguale, che palle, con le Jordan e le barbe
Dressed the same, how boring, with Jordans and beards
Sembra una serata a tema, frà, chi è lo stronzo più grande?
It looks like a theme night, bro, who's the biggest asshole?
Non dirmi non l'hai pensato, che è tutto così scontato
Don't tell me you haven't thought it, that it's all so predictable
Le stesse facce ogni volta, gli stessi discorsi a caso
The same faces every time, the same random conversations
Lasciati andare stanotte, domani all'una riparto
Let yourself go tonight, tomorrow at one I'm leaving
Via senza che salutiamo, son certo che capiranno
Let's go without saying goodbye, I'm sure they'll understand
Se anche tu lo vuoi, solo un drink e poi
If you want it too, just one drink and then
Vieni via con me, qui non fa per noi
Come away with me, this place isn't for us
Se anche tu lo vuoi, solo un drink e poi
If you want it too, just one drink and then
Vieni via con me, qui non fa per noi
Come away with me, this place isn't for us
Sono pronto, sono pronto (Sono pronto)
I'm ready, I'm ready (I'm ready)
So che voglio, so che voglio (So che voglio)
I know what I want, I know what I want (I know what I want)
Sai che non ci giro attorno (Ci giro attorno)
You know I don't beat around the bush (Beat around the bush)
Dai lasciamo questo posto (Questo posto)
Come on, let's leave this place (This place)
Se anche tu lo vuoi, solo un drink e poi
If you want it too, just one drink and then
Vieni via con me, qui non fa per noi
Come away with me, this place isn't for us
Se anche tu lo vuoi, solo un drink e poi
If you want it too, just one drink and then
Vieni via con me, qui non fa per noi
Come away with me, this place isn't for us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.