Paroles et traduction Coco & Clair Clair - Cute But Psycho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cute But Psycho
Cute But Psycho
Você
não
é
o
meu
tipo,
mas
eu
quero
tentar
I'm
not
your
type,
but
I
want
to
give
you
a
try
Porque
o
meu
tipo
não
dá
certo,
então
eu
vou
variar
Because
my
type
ain't
working
no,
I'm
trying
to
get
fly
Se
você
tá
com
medo,
tudo
bem,
eu
começo
If
you're
scared,
it's
okay,
I'll
go
first
Um
tanquinho
tipo
esse,
eu
nunca
tive
nem
acesso
A
six-pack
like
that,
I've
never
seen
in
my
life
before
Não
se
engane
com
meu
tipo,
porque
eu
vou
avisar
Don't
be
fooled
by
my
type,
'cause
I'll
be
the
first
to
tell
ya
Que
eu
sou
muito
girl
boss,
até
me
apaixonar
I'm
a
girl
boss,
until
I'm
proven
wrong
Se
você
não
entendeu,
tudo
bem,
eu
explico
If
you
don't
understand,
it's
okay,
I'll
explain
Quando
a
gente
terminar,
você
não
é
o
meu
amigo
When
we're
done,
you'll
not
be
my
friend
anymore
Esse
seu
amor
livre
acaba
comigo
Your
free
love
is
making
me
sick
Eu
sou
uma
control
freak
I'm
a
control
freak
O
que
eu
quero
eu
consigo
I
always
get
what
I
want
Esse
seu
amor
livre
dá
água
na
boca
Your
free
love
is
making
me
hot
Amor,
eu
não
sou
assim
Baby,
I'm
not
that
kind
of
girl
(Tô
meio
estranha,
meio
louca)
(I'm
kinda
crazy,
kinda
wild)
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
even
know
what
to
do
Dizem
que
eu
sou
difícil
de
entender
They
say
I'm
hard
to
read
Eu
nem
sei
mais
o
que
dizer
I
don't
even
know
what
to
say
Eu
sei
que
eu
sou
difícil
de
entender
I
know
that
I'm
hard
to
read
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Você
não
é
o
meu
tipo,
mas
eu
vou
arriscar
I'm
not
your
type,
but
I'll
take
a
chance
Porque
o
meu
tipo
é
cada
vez
mais
raro
de
encontrar
Because
my
type
is
getting
harder
to
find
Se
você
fala
merda,
paciência,
eu
entendo
If
you
talk
shit,
it's
okay,
I
understand
Mas
se
fechar
a
boca
é
melhor,
até
aguento
But
if
you
shut
your
mouth,
I'll
still
be
fine
Não
se
engane
com
meu
tipo,
porque
eu
vou
avisar
Don't
be
fooled
by
my
type,
'cause
I'll
be
the
first
to
tell
ya
Que
eu
sou
muito
girl
boss,
até
me
enganar
I'm
a
girl
boss,
until
I'm
proven
wrong
Se
você
não
entendeu,
tudo
bem,
eu
explico
If
you
don't
understand,
it's
okay,
I'll
explain
Sempre
atraio
quem
não
tem
nada
a
ver
comigo
I
always
attract
the
ones
that
I
can't
have
Esse
seu
amor
livre
acaba
comigo
Your
free
love
is
making
me
sick
Eu
sou
uma
control
freak
I'm
a
control
freak
O
que
eu
quero
eu
consigo
I
always
get
what
I
want
Esse
seu
amor
livre
dá
água
na
boca
Your
free
love
is
making
me
hot
Amor,
eu
não
sou
assim
Baby,
I'm
not
that
kind
of
girl
Tô
meio
estranha,
meio
louca
I'm
kinda
crazy,
kinda
wild
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
even
know
what
to
do
Dizem
que
eu
sou
difícil
de
entender
They
say
I'm
hard
to
read
Eu
nem
sei
mais
o
que
dizer
I
don't
even
know
what
to
say
Eu
sei
que
eu
sou
difícil
de
entender
I
know
that
I'm
hard
to
read
Cute
but
psycho
(cute
but
psycho)
Cute
but
psycho
(cute
but
psycho)
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
(psycho)
Cute
but
psycho
(psycho)
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Eu
já
nem
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
even
know
what
to
do
Dizem
que
eu
sou
difícil
de
entender
They
say
I'm
hard
to
read
Eu
nem
sei
mais
o
que
dizer
I
don't
even
know
what
to
say
Eu
sei
que
eu
sou
difícil
de
entender
I
know
that
I'm
hard
to
read
Cute
but
psycho
(cute!)
Cute
but
psycho
(cute!)
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
(psycho)
Cute
but
psycho
(psycho)
Cute
but
psycho
Cute
but
psycho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Rose Nave, Claire Marie Toothill
Album
Posh
date de sortie
06-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.