Coco Mbassi - O Ma Kwalisane Te Mo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coco Mbassi - O Ma Kwalisane Te Mo




O Ma Kwalisane Te Mo
O Ma Kwalisane Te Mo
Hey,
Hey,
He iyo
He iyo
Hey, muenge mongo mu
Hey, my sweet love
Hey,
Hey,
He iyo
He iyo
Senga eh
Do you know
Senga eh
Do you know
Hey,
Hey,
He iyo
He iyo
Hey, muenge mongo mu
Hey, my sweet love
Hey,
Hey,
He iyo
He iyo
Senga eh
Do you know
Senga eh
Do you know
E titi bwam na moto a be musoloki e
You are the one who makes my heart dance
Mo nde Lob'a wekedi no mo mongwanedi nyena ny'angamen' mo
I am your lover and protector and your guardian angel
A weki nyam'eyidi na lonon
You give me strength and courage
Na minyangadu ma wase e
And you make me laugh
Nde 'teten a nyol'a moto nd'A wungedi no e
I am so grateful for you, my love
Mudi mwa longe e
In the morning
O ma kwalisane te mo, topo na yo e, topo na yo e
You make me whole again, with you by my side, with you by my side
Si kima e (si kima e, si kima e, oh)
It's not a dream (it's not a dream, it's not a dream, oh)
O ma kwalisane te mo, kwala na yo e, kwala na yo e,
You make me whole again, by my side, by my side,
Si kima e (m'ongwaned'ango nu e)
It's not a dream (in my heart)
O ma kwalisane te mo, (ndol'ango nya mulema e)
You make me whole again, (with all my heart)
Kwalisane mo, ka mun'a ngo nya muto 'si kima e
Make me whole, for the rest of my life 'it's not a dream
O ma kwalisane te mo, kwalisane mo
You make me whole again, make me whole
Ka Mama' ngo e, si kima e.
For my mother, it's not a dream.
Hey,
Hey,
He
He
Na Yehovah Loba a weka muto na mbanja a nongi o nyol'a moto e
And Jehovah God put love in the family so that he makes my heart dance
Ewes'ewes'ao e, eyobo'eyobo ao e
Be patient, be kind
Ndol'a longe lao lese ehe
His love is always there
Botea bo bunya nde ba ma kwala no na e
Pray that he keeps us together
Mot'a ma dia sango na nyango ehe
A father loves his daughter and mother
A tingame na munj'ao nje so ya malinga ehe
He watches over his people like the sun
O ma kwalisane te mo, topo na yo e, topo na yo e
You make me whole again, with you by my side, with you by my side
Si kima e (si kima e, si kima e, oh)
It's not a dream (it's not a dream, it's not a dream, oh)
O ma kwalisane te mo, kwala na yo e, kwala na yo e,
You make me whole again, by my side, by my side,
Si kima e (m'ongwaned'ango nu e)
It's not a dream (in my heart)
O ma kwalisane te mo, (ndol'ango nya mulema e)
You make me whole again, (with all my heart)
Kwalisane mo, ka mun'a ngo nya muto 'si kima e
Make me whole, for the rest of my life 'it's not a dream
O ma kwalisane te mo, kwalisane mo
You make me whole again, make me whole
Ka Mama' ngo e, si kima e.
For my mother, it's not a dream.
(Si kima e, si kima e, a mumi e, a mumi e)
(It's not a dream, it's not a dream, a dream, a dream)
E pon nde dale la tiki e, a wekabe nde nyol'a ndolo e
When I go to the river, we will make our hearts dance
Na yo e, na yo e, na ndolo e, na noni e
With you, with you, with our hearts, with our days
O ma kwalisane te mo, o ma kwalisane mo
You make me whole again, you make me whole
Na ndolo si kima, na ndolo si kima
With my heart it's not a dream, with my heart it's not a dream
Mongwaned'ango nu e, Muweked'asu a bodi ebol'a bwam ie
In my heart, the Holy Spirit makes my heart beat
Ebol'a bwam i e,
Makes my heart beat,
Oa we nde mwenya, mo pe e nde tiki e
You give me life, and you are my shelter
O ma kwalisane te mo, topo na yo e, topo na yo e
You make me whole again, with you by my side, with you by my side
Si kima e (si kima e, si kima e, oh)
It's not a dream (it's not a dream, it's not a dream, oh)
O ma kwalisane te mo, kwala na yo e, kwala na yo e,
You make me whole again, by my side, by my side,
Si kima e (m'ongwaned'ango nu e)
It's not a dream (in my heart)
Ma kwalisane te mo, (ndol'ango nya mulema e)
Make me whole again, (with all my heart)
Kwalisane mo, ka mun'a ngo nya muto 'si kima e
Make me whole, for the rest of my life 'it's not a dream
Ma kwalisane te mo, kwalisane mo
Make me whole again, make me whole
Ka Mama' ngo e, si kima e.
For my mother, it's not a dream.
(Si kima e, si kima e, a mumi e, a mumi e)
(It's not a dream, it's not a dream, a dream, a dream)





Writer(s): MBASSI MANGA CONSTANCE LYDIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.