Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
ask
this
question
real
quick,
umm
Lass
mich
schnell
diese
Frage
stellen,
ähm
As
far
as
the
Smif-N-Wessun
Was
Smif-N-Wessun
betrifft
And
the
name
change
and
everything
like
that
Und
die
Namensänderung
und
all
das
Now
how
did
that
come
about?
Wie
kam
das
zustande?
How
did
that
evolve
into
the
Cocoa
Brovaz
Wie
entwickelte
sich
das
zu
den
Cocoa
Brovaz
And
everything
like
that?
Und
all
das?
That
was
jealousy,
man
Das
war
Neid,
Mann
That's
all
that
is,
man
Das
ist
alles,
was
es
ist,
Mann
(Jealousy,
man)
(Neid,
Mann)
Jealousy
and
ignorance,
man
Neid
und
Ignoranz,
Mann
Niggaz
got
me
stressed,
man
Typen
machen
mich
fertig,
Mann
Oh,
just
burn
a
spliff,
don't
worry
about
that
Oh,
rauch
einfach
einen
Joint,
mach
dir
darüber
keine
Sorgen
In
my
pink
Cadi,
I
have
a
Uncle
Sam
arms
men
to
kill
in
the
'hood
In
meinem
pinken
Caddy,
ich
habe
Männer
bewaffnet
wie
Onkel
Sam,
um
im
Viertel
zu
töten
I
make
'em
snap
it,
test
it
Ich
lass
sie
zuschnappen,
testen
My
choice
of
weapon
Meine
Wahl
der
Waffe
That
Smif-N-Wessun,
try
Dieser
Smif-N-Wessun,
versuch's
Sue
me
for
the
namesake
Mich
wegen
des
Namens
verklagen
Yo,
who's
pimpin'?
Yo,
wer
macht
hier
auf
dicke
Hose?
Yo,
who's
pimpin'?
Yo,
wer
macht
hier
auf
dicke
Hose?
I
woke
up
in
the
morning,
what
did
I
see?
Ich
wachte
morgens
auf,
was
sah
ich?
Unknown
faces
starin'
down
at
me
Unbekannte
Gesichter
starrten
auf
mich
herab
First
off
with
the
flee
as
fear
overpowered
me
Zuerst
die
Flucht,
als
die
Angst
mich
überwältigte
Chlorophyll
got
me
ready
to
black,
I
can't
breathe
Chlorophyll
lässt
mich
fast
ohnmächtig
werden,
ich
kann
nicht
atmen
Niggaz
askin'
me
who's
Smif
and
who's
Wessun
Typen
fragen
mich,
wer
Smif
und
wer
Wessun
ist
We
got
you
now
we're
lookin'
for
your
partner
Wir
haben
dich
jetzt,
wir
suchen
deinen
Partner
'Cause
you're
messin'
with
the
incomin'
currency
Denn
du
legst
dich
mit
der
eingehenden
Währung
an
And
frankly
we
don't
give
a
fuck
about
your
privacy
Und
ehrlich
gesagt,
deine
Privatsphäre
ist
uns
scheißegal
We
been
watchin'
you
for
a
while
now
Wir
beobachten
dich
schon
eine
Weile
We
know
about
the
calls
made
back
and
forth
Wir
wissen
von
den
Anrufen
hin
und
her
Down
south
word
of
mouth
Nach
Süden,
Mundpropaganda
You
had
your
peoples
workin'
out
Du
hattest
deine
Leute,
die
trainierten
But
I
doubt
you
had
'em
lookin'
out
Aber
ich
bezweifle,
dass
du
sie
nach
dir
Ausschau
halten
ließest
'Cause
we
can
pick
'em
out
Denn
wir
können
sie
herauspicken
Now
we
got
'em
listed
on
our
internet
systems
Jetzt
haben
wir
sie
in
unseren
Internetsystemen
aufgelistet
Know
about
the
crimes
and
the
names
of
all
their
victims
Wissen
über
die
Verbrechen
und
die
Namen
all
ihrer
Opfer
Even
got
the
pinpoint
spotter
where
you
hang
Haben
sogar
den
genauen
Ortungs-Spotter,
wo
du
abhängst
You
got
big
dreams
comin'
'round
tryin'
to
change
things
Du
hast
große
Träume,
kommst
hierher
und
versuchst,
Dinge
zu
ändern
Let
me
say
Lass
mich
sagen
Why
they
try
to
suffocate
and
stifle
all
of
our
intentions
Warum
versuchen
sie,
all
unsere
Absichten
zu
ersticken
und
zu
unterdrücken
They
want
our
sufferations,
trial
and
tribulations
Sie
wollen
unser
Leid,
unsere
Prüfungen
und
Trübsale
Too
much
to
mention
Zu
viel,
um
es
zu
erwähnen
Well,
tell
them
that
we
no
'fraid
Nun,
sag
ihnen,
dass
wir
keine
Angst
haben
We
don't
have
a
big
gate
Wir
haben
kein
großes
Tor
From
every
corner,
angle,
and
section
Aus
jeder
Ecke,
jedem
Winkel
und
jedem
Bereich
Not
quite
far
Nicht
ganz
weit
I
see
'99
in
crystal
ball
Ich
sehe
'99
in
der
Kristallkugel
Them
city-order
ducks
softly
walk
Diese
Stadt-gefügigen
Enten
laufen
sanft
I
got
by
the
government
the
other
day
Ich
bekam
neulich
Post
von
der
Regierung
I
opened
it
and
read
it,
it
said
they
was
suin'
Ich
öffnete
sie
und
las
sie,
da
stand,
sie
würden
klagen
Said
I
couldn't
move
the
way
that
I
was
movin'
Sagten,
ich
könne
mich
nicht
so
bewegen,
wie
ich
mich
bewegte
And
I
couldn't
do
the
things
that
I
was
doin'
Und
ich
könne
nicht
die
Dinge
tun,
die
ich
tat
Causin'
mass
confusion
with
the
name
that
we
was
usin'
Verursache
Massenverwirrung
mit
dem
Namen,
den
wir
benutzten
Said
they
gun
sales
was
conflictin'
with
our
music
Sagten,
ihre
Waffenverkäufe
stünden
im
Konflikt
mit
unserer
Musik
Sent
me
multi-paid
contracts
just
to
prove
it
Schickten
mir
mehrseitige
Verträge,
nur
um
es
zu
beweisen
The
trademarks
on
belt-buckles,
shirts,
and
knives
Die
Markenzeichen
auf
Gürtelschnallen,
Hemden
und
Messern
Ain't
that
the
most
off
the
wall
shit
you
heard
in
your
life
Ist
das
nicht
der
abgedrehteste
Scheiß,
den
du
je
in
deinem
Leben
gehört
hast
Probably
heard
his
junior
singin'
Mr.
Ripper's
in
your
Area
Wahrscheinlich
hörte
er
seinen
Junior
singen
'Mr.
Ripper
ist
in
deiner
Gegend'
Feel
your
heart
skip
a
beat
as
I'm
nearin'
you
Fühlst
dein
Herz
einen
Schlag
aussetzen,
als
ich
dir
näherkomme
I'm
hearin'
ya,
askin',
"Yo
seed,
who
was
me?"
Ich
höre
dich
fragen:
"Yo
Sohn,
wer
war
ich?"
At
the
same
time
you
break
my
classic
CD
Zur
gleichen
Zeit
zerbrichst
du
meine
klassische
CD
Run
it
to
the
phone
callin'
up
I
had
it
up
to
here
with
these
damn
rap
neegers
Rennt
zum
Telefon,
ruft
an
'Ich
hab's
bis
hierher
satt
mit
diesen
verdammten
Rappern'
They
even
got
my
local
boys
sayin'
that
stuff
Sogar
meine
Jungs
von
hier
sagen
das
Zeug
I
wanna
draft
my
plain
data
for
a
million
plush
Ich
will
meine
Klagedaten
für
eine
Million
plus
entwerfen
I
got
a
letter
from
the
corporate
the
other
day
Ich
bekam
neulich
einen
Brief
vom
Konzern
I
open
and
read
it,
they
said
they
was
suin'
Ich
öffne
und
lese
ihn,
sie
sagten,
sie
würden
klagen
Somethin'
about
we
was
causin'
confusion
Etwas
darüber,
dass
wir
Verwirrung
stifteten
Wanted
me
and
my
son
to
change
the
name
we
was
usin'
Wollten,
dass
ich
und
mein
Sohn
den
Namen
ändern,
den
wir
benutzten
Had
our
associates
nervous,
soup,
try
to
serve
it
Hat
unsere
Partner
nervös
gemacht,
versucht,
uns
Papiere
zuzustellen
Got
our
investors
actin'
real
shady
tryin'
to
jerk
us
Hat
unsere
Investoren
dazu
gebracht,
sich
zwielichtig
zu
verhalten
und
zu
versuchen,
uns
abzuzocken
Got
Tek
ready
to
break
somethin'
Hat
Tek
bereit
gemacht,
etwas
kaputt
zu
machen
I'm
chillin'
and
stayed
pumpin',
say
somethin'
Ich
chille
und
bleibe
am
Ball,
sag
was
I
tell
you
why
the
frame
won't
even
think
nothin'
Ich
sag
dir,
warum
das
System
nicht
mal
zögern
wird
Hell
fell
Die
Hölle
brach
los
We
gonna
send
'em
all
to
hell
Wir
werden
sie
alle
zur
Hölle
schicken
Hell
fell
Die
Hölle
brach
los
We
gonna
send
'em
all
to
hell
Wir
werden
sie
alle
zur
Hölle
schicken
So
you're
hesitant
Also
zögerst
du
Where
a
brother
quest
to
represent
Wo
die
Aufgabe
eines
Bruders
ist,
zu
repräsentieren
I
sense
no
hinder,
gender,
two-faced
intent
Ich
spüre
keine
Behinderung,
kein
Geschlecht,
keine
doppelzüngige
Absicht
In
fact,
cops
signed
the
last
government
contract
Tatsächlich
haben
Cops
den
letzten
Regierungsvertrag
unterschrieben
So
where's
your
first
world
war?
Also
wo
ist
dein
erster
Weltkrieg?
Now
presently
on
tour,
hardcore
Jetzt
gerade
auf
Tour,
Hardcore
Come
on
knockin'
at
your
door
Kommen
und
klopfen
an
deine
Tür
Your
revolver
took
down
many
of
'90's
lords
Dein
Revolver
hat
viele
der
Lords
der
90er
erledigt
Cut
to
that
ad
campaign,
your
gun
stores
Schnitt
zu
dieser
Werbekampagne,
deine
Waffenläden
So
they
welcome
your
floor
of
a
tribe
called
Cocoa
Also
begrüßen
sie
euren
Auftritt,
ein
Stamm
namens
Cocoa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Combs, George Kranz, Kimberly Jones, Mario Winans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.