Cocoa Tea & Cutty Ranks - Waiting In Vain - traduction des paroles en allemand

Waiting In Vain - Cocoa Tea , Cutty Ranks traduction en allemand




Waiting In Vain
Vergebliches Warten
I can't understand why Cocoa Tea make this girl have him ya a wait so long
Ich versteh nicht, warum Cocoa Tea dieses Mädchen lässt so lange auf ihn warten
It seems like him nah stand up as a true man
Scheint, als hält er sich nicht wie ein echter Mann
But listen, fi mi loving strong strong strong
Aber hör zu, meine Liebe ist stark stark stark
She haffi come along
Sie muss mir folgen
I don't wanna wait in vain for your love (Baby girl!)
Ich will nicht vergeblich auf deine Liebe warten (Mein Mädchen!)
I don't wanna wait in vain for your love (Jah know!, you are my girl)
Ich will nicht vergeblich auf deine Liebe warten (Gott weiß!, du bist mein Mädchen)
From the very first time I rest my eyes on you, girl
Vom ersten Mal, als ich dich sah, Mädchen
My heart says follow through (eh heh?)
Sagt mein Herz, bleib dran (eh heh?)
But I know, now, that I'm way down on your line (she looks so fine)
Doch ich weiß jetzt, ich steh weit hinten bei dir (sie sieht so fein aus)
But the waiting is feeling fine (she a one of a kind)
Aber das Warten fühlt sich gut an (sie ist einzigartig)
So don't treat me like a puppet on a string (don't pull me)
Behandel mich nicht wie eine Marionette (zieh nicht an mir)
Cause I know I can do my thing
Weil ich weiß, ich kann mein Ding machen
Don't talk to me, if you think I'm dumb
Red nicht mit mir, wenn du denkst, ich bin dumm
I wanna know when you're gonna come (All I know is she haffi come with me)
Ich will wissen, wann du kommst (Alles was ich weiß: sie muss mit mir kommen)
Wanna take her down to Paris, take her down to Rome
Will sie nach Paris bringen, will sie nach Rom bringen
Take her to the beach, and from there, to my home
Bring sie zum Strand und von dort nach Hause
Candle light dinner, for only two alone
Candle-Light-Dinner, nur wir zwei allein
No disturbance, no calling on the phone
Keine Störung, keine Anrufe am Telefon
No more out there, I man will roam
Nicht mehr draußen, ich werde nicht wandern
She give me sweet loving, that's why I never leave home
Sie gibt mir süße Liebe, darum verlass ich nie das Heim
Cause if summer is here
Denn wenn der Sommer hier ist
I'm still waiting there (keep on waiting!)
Warte ich noch immer hier (warte weiter!)
Winter is here
Der Winter ist hier
I'm still waiting here
Warte ich noch immer hier
You are beautiful, you are wonderful
Du bist wunderschön, du bist großartig
You make me jump out of fi mi Sterling and Wool
Du bringst mich dazu, aus meiner Deckung zu springen
Rail up and down, like a bad bull
Tob auf und ab, wie ein wilder Bulle
Likkle after dat, me haffi draw fi mi dool
Kurz danach muss ich mich ausruhen
Baby girl, I love you so much
Mein Mädchen, ich liebe dich so sehr
Let we sit and talk about such and such
Lass uns sitzen und plaudern über dies und das
Keep a waste talk, kill Lenky and Dutch
Beende leeres Gerede, streck Lenky und Dutch nieder
Cah right ya now girl I got the tender touch
Weil ich jetzt, Mädchen, den zärtlichen Griff habe
Like I said!
Wie ich sagte!
It's been three years since I'm knockin' on your door (boy you're waiting too long)
Es ist drei Jahre her, seit ich an deine Tür klopfe (Junge, du wartest zu lang)
And I still can knock some more (keep on knocking!)
Und ich kann noch immer mehr klopfen (klopf weiter!)
Ooh girl, ooh girl, is it feasible?
Oh Mädchen, oh Mädchen, ist es möglich?
I wanna know now
Ich will es jetzt wissen
For I to knock some more (keep on knocking!)
Dass ich weiter klopfe (klopf weiter!)
You see, in life I know there's lots of grief (bwoy Cocoa it seems like this girl waan take you fi ghost master)
Weißt du, im Leben gibt's viel Kummer (Junge, Cocoa, es scheint, dieses Mädchen will dich zum Narren halten)
But your love is my relief (Lord of Mercy!)
Doch deine Liebe ist meine Erleichterung (Großer Gott!)
Tears in my eyes burn - tears in my eyes burn (I'm gonna take her down to Paris, take her down to Rome, take her to the beach, and from there to my home)
Tränen in meinen Augen brennen - Tränen in meinen Augen brennen (Ich bring sie nach Paris, bring sie nach Rom, bring sie zum Strand, von dort heim)
While I'm waiting - while I'm waiting for my turn (Candle light dinner, for only two alone, no disturbance, no calling on the phone)
Während ich warte - während ich warte auf meinen Zug (Candle-Light-Dinner, nur zu zweit, keine Störung, kein Klingeln am Telefon)
I don't wanna wait in vain for your love (I wanna to take her to a trip down pon the north coast, give her fi mi loving mi say, dose by dose)
Ich will nicht vergeblich auf deine Liebe warten (Ich will sie runter an die Nordküste bringen, gebe ihr meine Liebe sag ich, Dosis für Dosis)
I don't wanna wait in vain for your love (Baby girl! A you I love the most, Cocoa Tea a bawl, and a scream, 'til him hoarse)
Ich will nicht vergeblich auf deine Liebe warten (Mein Mädchen! Dich lieb ich am meisten, Cocoa Tea schreit und kreischt, bis er heiser ist)
I don't wanna wait in vain for your love (Keep on waiting!)
Ich will nicht vergeblich auf deine Liebe warten (Warte weiter!)
I don't wanna - I don't wanna - I don't wanna - I don't wanna -
Ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht -
I don't wanna wait in vain (Baby!)
Ich will nicht vergeblich warten (Baby!)
I don't wanna - I don't wanna - I don't wanna - I don't wanna -
Ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht -
I don't wanna wait in vain (Him say, baby!)
Ich will nicht vergeblich warten (Er sagt: Baby!)
No, I don't wanna (I don't wanna - I don't wanna - I don't wanna wait in vain (Him say, baby girl!)
Nein, ich will nicht (Ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht vergeblich warten (Er sagt: Mein Mädchen!)
It's your love that I'm waiting on {I don't wanna - I don't wanna -I don't wanna - I don't wanna - I don't wanna wait in vain}(keep on waiting!)
Auf deine Liebe warte ich {Ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht vergeblich warten}(warte weiter!)
And it's my love that you're running from me
Und es ist meine Liebe, vor der du davonläufst





Writer(s): Bobby Dixon, Philip Thomas, Calvin Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.