Cocoman - Jedna láska (feat. The Solid Vibes) [Akusticky] - traduction des paroles en allemand




Jedna láska (feat. The Solid Vibes) [Akusticky]
Eine Liebe (feat. The Solid Vibes) [Akustisch]
Jedna láska a svět, kdybys to řek
Eine Liebe und Welt, wenn du es sagtest
Je to důležitý nakonec i na začátek
Es ist wichtig, am Ende und auch am Anfang
One love, one world, kdybys to řek
Eine Liebe, eine Welt, wenn du es sagtest
bys dělal, co bys dělal, stejně by jsi neutek
Egal was du tätest, du würdest sowieso nicht entkommen
Jedna láska a svět, kdybys to řek
Eine Liebe und Welt, wenn du es sagtest
Je to důležitý na konec i na začátek
Es ist wichtig, am Ende und auch am Anfang
One love,one world, kdybys to řek
Eine Liebe, eine Welt, wenn du es sagtest
bys dělal, co bys dělal, ej
Egal was du tätest, hey
Páč bez jednoty nepocejtíš propojení
Denn ohne Einheit wirst du keine Verbindung spüren
A bez propojení není pravý pochopení
Und ohne Verbindung gibt es kein wahres Verständnis
Bez pochopení ani pravá láska není
Ohne Verständnis gibt es auch keine wahre Liebe
Život bez lásky? To je utrpení!
Ein Leben ohne Liebe? Das ist Leiden!
A babylon si všude na tebe zuby cení
Und Babylon zeigt dir überall seine Zähne
Celej velkej svět se kolem tebe mění
Die ganze große Welt verändert sich um dich herum
Když jeden prachy, druhej moc
Wenn einer Geld hat, hat der andere Macht
Jedna láska je to skutečný potěšení
Eine Liebe ist die wahre Freude
Jedna láska a svět, kdybys to řek
Eine Liebe und Welt, wenn du es sagtest
Je to důležitý nakonec i na začátek
Es ist wichtig, am Ende und auch am Anfang
One love, one world, kdybys to řek
Eine Liebe, eine Welt, wenn du es sagtest
bys dělal, co bys dělal, stejně by jsi neutek
Egal was du tätest, du würdest sowieso nicht entkommen
Jedna láska a svět, kdybys to řek
Eine Liebe und Welt, wenn du es sagtest
Je to důležitý na konec i na začátek
Es ist wichtig, am Ende und auch am Anfang
One love,one world, kdybys to řek
Eine Liebe, eine Welt, wenn du es sagtest
bys dělal, co bys dělal, ej
Egal was du tätest, hey
Mně malíř rozmáz barvy, teďka končí trápení
Ein Maler hat mir die Farben verwischt, jetzt endet das Leiden
Dlouho zajetý struktury v bláto se mi promění
Lange festgefahrene Strukturen verwandeln sich für mich in Schlamm
V protikladu rotace se ve vibrace rozezní
Im Gegensatz dazu erklingen Rotationen in Vibrationen
V prostřed toho všeho tam svítí do setmění
Inmitten all dessen leuchtet es dort bis zur Dämmerung
Jedna alfa omega jeden začátek a cíl
Ein Alpha Omega, ein Anfang und ein Ziel
Z koloběhu cyklickýho celej svět se vymanil
Aus dem zyklischen Kreislauf hat sich die ganze Welt befreit
Zářecí lék bez vývoje do vědomí uhodil
Strahlende Medizin ohne Entwicklung ist ins Bewusstsein eingeschlagen
Nyní s nim by zápasil
Jetzt würde ich mit ihm kämpfen
Jedna láska a svět, kdybys to řek
Eine Liebe und Welt, wenn du es sagtest
Je to důležitý nakonec i na začátek
Es ist wichtig, am Ende und auch am Anfang
One love, one world, kdybys to řek
Eine Liebe, eine Welt, wenn du es sagtest
bys dělal, co bys dělal, stejně by jsi neutek
Egal was du tätest, du würdest sowieso nicht entkommen
Jedna láska a svět, kdybys to řek
Eine Liebe und Welt, wenn du es sagtest
Je to důležitý na konec i na začátek
Es ist wichtig, am Ende und auch am Anfang
One love,one world, kdybys to řek
Eine Liebe, eine Welt, wenn du es sagtest
bys dělal, co bys dělal, stejně by jsi neutek, ej
Egal was du tätest, du würdest sowieso nicht entkommen, hey
zdravim všechny lidi co se nebojej říct
Ich grüße alle Menschen, die keine Angst haben zu sagen
Že ksicht může bejt pěknej ale za ním je víc
Dass ein Gesicht schön sein kann, aber dahinter steckt mehr
Zdravim všechny co maj málo nebo skoro nic
Ich grüße alle, die wenig oder fast nichts haben
Ale žijou život upřímně se srdcem bez hranic
Aber ein ehrliches Leben mit einem Herzen ohne Grenzen führen
Taky zdravim všechny co se nebojej dát
Ich grüße auch alle, die keine Angst haben zu geben
Nejsou líný svoje blízký podporovat
Die nicht zu faul sind, ihre Nächsten zu unterstützen
A bez těchdle lidí by to tu byl bomboklád
Und ohne diese Menschen wäre das hier ein Chaos
Proto poslední refrén si můžem zazpívat
Deshalb können wir den letzten Refrain singen
Jedna láska a svět, kdybys to řek
Eine Liebe und Welt, wenn du es sagtest
Je to důležitý nakonec i na začátek
Es ist wichtig, am Ende und auch am Anfang
One love, one world, kdybys to řek
Eine Liebe, eine Welt, wenn du es sagtest
bys dělal, co bys dělal, stejně by jsi neutek
Egal was du tätest, du würdest sowieso nicht entkommen





Writer(s): Adam Lanci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.