Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedna láska (feat. The Solid Vibes) [Akusticky]
Eine Liebe (feat. The Solid Vibes) [Akustisch]
Jedna
láska
a
svět,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe
und
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Je
to
důležitý
nakonec
i
na
začátek
Es
ist
wichtig,
am
Ende
und
auch
am
Anfang
One
love,
one
world,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe,
eine
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Ať
bys
dělal,
co
bys
dělal,
stejně
by
jsi
neutek
Egal
was
du
tätest,
du
würdest
sowieso
nicht
entkommen
Jedna
láska
a
svět,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe
und
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Je
to
důležitý
na
konec
i
na
začátek
Es
ist
wichtig,
am
Ende
und
auch
am
Anfang
One
love,one
world,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe,
eine
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Ať
bys
dělal,
co
bys
dělal,
ej
Egal
was
du
tätest,
hey
Páč
bez
jednoty
nepocejtíš
propojení
Denn
ohne
Einheit
wirst
du
keine
Verbindung
spüren
A
bez
propojení
není
pravý
pochopení
Und
ohne
Verbindung
gibt
es
kein
wahres
Verständnis
Bez
pochopení
ani
pravá
láska
není
Ohne
Verständnis
gibt
es
auch
keine
wahre
Liebe
Život
bez
lásky?
To
je
utrpení!
Ein
Leben
ohne
Liebe?
Das
ist
Leiden!
A
babylon
si
všude
na
tebe
zuby
cení
Und
Babylon
zeigt
dir
überall
seine
Zähne
Celej
velkej
svět
se
kolem
tebe
mění
Die
ganze
große
Welt
verändert
sich
um
dich
herum
Když
jeden
má
prachy,
druhej
má
moc
Wenn
einer
Geld
hat,
hat
der
andere
Macht
Jedna
láska
je
to
skutečný
potěšení
Eine
Liebe
ist
die
wahre
Freude
Jedna
láska
a
svět,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe
und
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Je
to
důležitý
nakonec
i
na
začátek
Es
ist
wichtig,
am
Ende
und
auch
am
Anfang
One
love,
one
world,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe,
eine
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Ať
bys
dělal,
co
bys
dělal,
stejně
by
jsi
neutek
Egal
was
du
tätest,
du
würdest
sowieso
nicht
entkommen
Jedna
láska
a
svět,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe
und
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Je
to
důležitý
na
konec
i
na
začátek
Es
ist
wichtig,
am
Ende
und
auch
am
Anfang
One
love,one
world,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe,
eine
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Ať
bys
dělal,
co
bys
dělal,
ej
Egal
was
du
tätest,
hey
Mně
malíř
rozmáz
barvy,
teďka
končí
trápení
Ein
Maler
hat
mir
die
Farben
verwischt,
jetzt
endet
das
Leiden
Dlouho
zajetý
struktury
v
bláto
se
mi
promění
Lange
festgefahrene
Strukturen
verwandeln
sich
für
mich
in
Schlamm
V
protikladu
rotace
se
ve
vibrace
rozezní
Im
Gegensatz
dazu
erklingen
Rotationen
in
Vibrationen
V
prostřed
toho
všeho
tam
svítí
do
setmění
Inmitten
all
dessen
leuchtet
es
dort
bis
zur
Dämmerung
Jedna
alfa
omega
jeden
začátek
a
cíl
Ein
Alpha
Omega,
ein
Anfang
und
ein
Ziel
Z
koloběhu
cyklickýho
celej
svět
se
vymanil
Aus
dem
zyklischen
Kreislauf
hat
sich
die
ganze
Welt
befreit
Zářecí
lék
bez
vývoje
do
vědomí
uhodil
Strahlende
Medizin
ohne
Entwicklung
ist
ins
Bewusstsein
eingeschlagen
Nyní
s
nim
by
zápasil
Jetzt
würde
ich
mit
ihm
kämpfen
Jedna
láska
a
svět,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe
und
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Je
to
důležitý
nakonec
i
na
začátek
Es
ist
wichtig,
am
Ende
und
auch
am
Anfang
One
love,
one
world,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe,
eine
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Ať
bys
dělal,
co
bys
dělal,
stejně
by
jsi
neutek
Egal
was
du
tätest,
du
würdest
sowieso
nicht
entkommen
Jedna
láska
a
svět,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe
und
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Je
to
důležitý
na
konec
i
na
začátek
Es
ist
wichtig,
am
Ende
und
auch
am
Anfang
One
love,one
world,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe,
eine
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Ať
bys
dělal,
co
bys
dělal,
stejně
by
jsi
neutek,
ej
Egal
was
du
tätest,
du
würdest
sowieso
nicht
entkommen,
hey
Já
zdravim
všechny
lidi
co
se
nebojej
říct
Ich
grüße
alle
Menschen,
die
keine
Angst
haben
zu
sagen
Že
ksicht
může
bejt
pěknej
ale
za
ním
je
víc
Dass
ein
Gesicht
schön
sein
kann,
aber
dahinter
steckt
mehr
Zdravim
všechny
co
maj
málo
nebo
skoro
nic
Ich
grüße
alle,
die
wenig
oder
fast
nichts
haben
Ale
žijou
život
upřímně
se
srdcem
bez
hranic
Aber
ein
ehrliches
Leben
mit
einem
Herzen
ohne
Grenzen
führen
Taky
zdravim
všechny
co
se
nebojej
dát
Ich
grüße
auch
alle,
die
keine
Angst
haben
zu
geben
Nejsou
líný
svoje
blízký
podporovat
Die
nicht
zu
faul
sind,
ihre
Nächsten
zu
unterstützen
A
bez
těchdle
lidí
by
to
tu
byl
bomboklád
Und
ohne
diese
Menschen
wäre
das
hier
ein
Chaos
Proto
poslední
refrén
si
můžem
zazpívat
Deshalb
können
wir
den
letzten
Refrain
singen
Jedna
láska
a
svět,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe
und
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Je
to
důležitý
nakonec
i
na
začátek
Es
ist
wichtig,
am
Ende
und
auch
am
Anfang
One
love,
one
world,
kdybys
to
řek
Eine
Liebe,
eine
Welt,
wenn
du
es
sagtest
Ať
bys
dělal,
co
bys
dělal,
stejně
by
jsi
neutek
Egal
was
du
tätest,
du
würdest
sowieso
nicht
entkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Lanci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.