Paroles et traduction Cocomelon - Old MacDonald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
And
on
this
farm
he
had
a
pig,
E-I-E-I-O
Из
этого
места,
где
h
имеет
булавку,
In-and-In-and-O.
With
an
oink-oink
here
and
an
oink-oink
there
Хрю-хрю
здесь,
но
хрю-хрю
там.
Here
an
oink
Здесь,
в
унынии.
There
an
oink
Там,
в
унынии.
Everywhere
oink-oink
Везде
хрю-хрю
...
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
And
on
this
farm
he
had
a
sheep,
E-I-E-I-O
В
этом,
где
ха
овцам,
В-и-В-и-о
...
With
a
baa-baa
here,
С
БА-БА
здесь,
And
a
baa-baa
there,
с
Ба-Ба
там.
Here
a
baa,
there
a
baa
Здесь
Ба,
там
Ба.
Everywhere
a
baa-baa
Всюду
ба-ба.
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
And
on
this
farm
he
had
a
cow,
E-I-E-I-O
В
этом,
где
ха,
чтобы
быть
вместе,
В-и-В-и-о
...
With
a
moo-moo
here
and
a
moo-moo
there
С
мои-мои
здесь,
в
мои-мои
там.
There
a
moo
Там,
чтобы
гордиться.
Everywhere
moo-moo
Всюду
мой-мой
...
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
And
on
this
farm
he
had
a
horse,
E-I-E-I-O
Отсюда,
где
у
нее
есть
лошадь,
В-и-В-и-о
...
With
a
neigh-neigh
here
and
a
neigh-neigh
there
Со
временем,
со
временем,
со
временем,
со
временем,
со
временем,
со
временем.
Here
a
neigh
Здесь,
чтобы
и
получить
There
a
neigh
Туда
и
попасть
...
Everywhere
neigh-neigh
Всюду
время,
время,
время,
время
...
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
And
on
this
farm
he
had
a
duck,
E-I-E-I-O
Но
оттуда,
откуда
все
это
должно
уткнуться
в-И-В-и-о
...
With
a
quack-quack
here
and
a
quack-quack
there
С
шарлатаном
здесь,
с
шарлатаном
там.
Here
a
quack
Вот
шарлатан.
There
a
quack
Есть
шарлатан.
Everywhere
quack-quack
Повсюду
кря-кря.
Old
MacDonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
Old
Macdonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
And
on
this
farm
he
had
a
chicken,
E-I-E-I-O
В
этом
где
то
ха
курица,
В-и-В-и-о
...
With
a
"cluck,
cluck"
here
and
a
"cluck,
cluck"
there
С
"cluck,
cluck"
здесь,
с
"cluck,
cluck"
там.
Here
a
"cluck"
there
a
"cluck"
Вот
"кудахтанье",
вот"кудахтанье".
Everywhere
a
"cluck,
cluck"
Повсюду
"кудахтанье,
кудахтанье".
Old
Macdonald
had
a
farm,
E-I-E-I-O
Старый
Макдональд
ха-а,
где,
в-И-В-и-о
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.