Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Haircut Song (Songs From the Netflix Series)
Das Haarschnittlied (Lieder aus der Netflix-Serie)
I've
got
the
bunnies
in
my
tummy
today
Ich
hab'
Zappelhasen
im
Bauch
heut'
I
wanna
run
away,
but
I'll
try
to
stay
Will
wegrennen,
doch
bleib
ich
heut'
It's
my
first
haircut,
everything
is
so
new
Mein
erster
Haarschnitt,
alles
ist
neu
Where
should
I
go?
Wohin
soll
ich
gehen?
What
should
I
do?
Was
ist
zu
tun?
Should
I
have
a
seat
right
there?
Soll
ich
mich
genau
dort
hinsetzen?
Yup,
it's
the
special
haircut
chair
Ja,
das
ist
der
besondere
Haarschnitt-Stuhl
It
goes
down
and
up
Er
geht
runter
und
hoch
Up
and
down
Hoch
und
runter
Watch
how
it
can
spin
around
Sieh,
wie
er
sich
drehen
kann
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
spin
Dreh,
dreh,
dreh,
dreh,
dreh,
dreh
Spin,
spin,
spin,
spin,
spin,
spin
Dreh,
dreh,
dreh,
dreh,
dreh,
dreh
What's
that
bottle
over
there?
Was
ist
das
für
'ne
Flasche
da?
It's
a
spray
to
wet
your
hair
Ein
Spray
für
deine
nassen
Haare
The
water
helps
to
make
the
part
Das
Wasser
hilft
beim
Scheiteln
We'll
spritz
it
on
before
we
start
Wir
sprühen's,
eh'
wir
beginnen
Spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz
Sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh
Spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz,
spritz
Sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh,
sprüh
A
haircut
feels
kind
of
strange
Ein
Haarschnitt
fühlt
sich
seltsam
an
A
haircut,
just
a
small
change
Nur
'ne
kleine
Änderung,
Mann
A
haircut,
looking
brand
new
Du
siehst
nagelneu
aus
jetzt
It's
all
just
for
you
Alles
nur
für
dich
gemacht
Guess
it's
time
to
trim
my
hair
Zeit
für
meinen
Haarschnitt
jetzt
In
the
special
haircut
chair
Im
besonderen
Haarschnitt-Stuhl
We'll
clip
and
shave
it
nice
and
neat
Wir
schneiden
ordentlich
und
fein
Listen
for
the
snipping
beat
Hör
das
Schnippgeräusch
beim
Schein
Snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip
Schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp
Snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip,
snip
Schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp,
schnipp
A
haircut,
the
hairs
on
the
floor
Die
Haare
liegen
auf
dem
Boden
A
haircut,
but
soon
you'll
grow
more
Doch
sie
wachsen
neu,
du
Vorbild
A
haircut,
looking
brand
new
Du
siehst
brandneu
aus
jetzt
It's
all
just
for
you
Alles
nur
für
dich
gemacht
I
don't
even
need
to
take
deep
breaths
anymore
Ich
brauch
nicht
mal
tief
Luft
holen
mehr
One
last
step,
we're
almost
done
Ein
letzter
Schritt,
fast
geschafft
Time
to
style
and
have
some
fun
Zeit
für
Styling
und
für
Spaß
We'll
comb
and
brush,
now
look
at
you
Kämmen,
bürsten
- sieh
dich
an
Let's
clap
'cause
your
first
haircut's
through
Klatschen,
dein
erster
Schnitt
ist
da
Clap,
clap,
clap,
clap,
clap,
clap,
clap
Klatsch,
klatsch,
klatsch,
klatsch,
klatsch,
klatsch,
klatsch
Let's
clap
'cause
your
first
haircut's
through
Klatschen,
dein
erster
Schnitt
ist
da
I'll
clap
'cause
my
first
haircut's
through
Jetzt
klatsch
ich,
meiner
ist
auch
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeannie Renee Lurie, Matthew Tishler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.