Cocomelon - The Nursery Rhyme Show - traduction des paroles en allemand

The Nursery Rhyme Show - Cocomelontraduction en allemand




The Nursery Rhyme Show
Die Kinderreim-Show
Are you ready to sing with us?
Bist du bereit, mit uns zu singen?
Ah yeah
Oh ja
Her name is Miss Appleberry
Ihr Name ist Miss Appleberry
Appleberry
Appleberry
Appleberry
Appleberry
That's her
Das ist sie
One day, it was raining
Eines Tages regnete es
And I was bored inside
Und mir war drinnen langweilig
So you pretended we were robots
Also hast du so getan, als wären wir Roboter
And I had the best time
Und ich hatte die beste Zeit
Sing along to "Row, Row, Row Your Boat"
Sing mit bei "Ruder, Ruder, Ruder dein Boot"
Row, row, row your boat
Ruder, ruder, ruder dein Boot
Gently down the stream
Sanft den Bach hinunter
Merrily, merrily, merrily, merrily
Fröhlich, fröhlich, fröhlich, fröhlich
Life is but a dream
Das Leben ist nur ein Traum
I was feeling lonely
Ich fühlte mich einsam
During our playtime
Während unserer Spielzeit
So we played the game of "Hide and Seek"
Also spielten wir Verstecken
To my favorite nursery rhyme
Zu meinem Lieblingskinderreim
Alright, let's all sing "Pop Goes The Weasel"
Okay, lasst uns alle "Pop Goes The Weasel" singen
All around the Mulberry Bush
Rund um den Maulbeerbusch
The kitty chased the weasel
Die Katze jagte das Wiesel
The kitty thought 'twas all a good fun
Die Katze dachte, es wäre alles ein großer Spaß
"Pop!" goes the weasel
"Pop!" macht das Wiesel
Once I felt like crying
Einmal wollte ich weinen
Because I missed my dad
Weil ich meinen Papa vermisste
So we sang a song about him
Also haben wir ein Lied über ihn gesungen
And then I wasn't sad
Und dann war ich nicht mehr traurig
It's time to sing "Muffin Man"
Es ist Zeit, "Muffin Man" zu singen
Do you know the Muffin Man
Kennst du den Muffin Mann
The Muffin Man, the Muffin Man?
Den Muffin Mann, den Muffin Mann?
Do you know the Muffin Man
Kennst du den Muffin Mann
Who lives on CoComelon Lane?
Der in der CoComelon Lane wohnt?
Once I saw a spider
Einmal sah ich eine Spinne
Crawling on the rug
Auf dem Teppich krabbeln
You helped move it outside
Du hast mir geholfen, sie nach draußen zu bringen
Now it's friends with the other bugs
Jetzt ist sie mit den anderen Käfern befreundet
Let's sing "The Itsy Bitsy Spider"
Lasst uns "The Itsy Bitsy Spider" singen
The itsy bitsy spider went up the water spout
Die winzig kleine Spinne krabbelte den Wasserspeier hinauf
Down came the rain and washed the spider out
Da kam der Regen und spülte die Spinne hinaus
Out came the sun and dried up all the rain
Die Sonne kam heraus und trocknete den ganzen Regen
And the itsy bitsy spider went up the spout again
Und die winzig kleine Spinne krabbelte wieder den Speier hinauf
I love to make you laugh
Ich liebe es, dich zum Lachen zu bringen
When I moo like a cow, "ma-ooh"
Wenn ich wie eine Kuh muhe, "muh-uh"
It feels so good to make you smile
Es fühlt sich so gut an, dich lächeln zu sehen
It's the best way I know how
Es ist die beste Art, die ich kenne
Come on
Komm schon
It's time for "Old MacDonald"
Es ist Zeit für "Old MacDonald"
Old MacDonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O
And on his farm he had some cows
Und auf seiner Farm hatte er ein paar Kühe
E-I-E-I-O
I-A-I-A-O
With a moo-moo here
Mit einem Muh-Muh hier
And a moo-moo there
Und einem Muh-Muh dort
Here a moo, there a moo
Hier ein Muh, dort ein Muh
Everywhere a ma-ooh
Überall ein Muh-uh
Old MacDonald had a farm
Old MacDonald hatte eine Farm
E-I-E-I-ma-ooh
I-A-I-A-Muh-uh
You make me feel special
Du gibst mir das Gefühl, etwas Besonderes zu sein
Like on my birthday
Wie an meinem Geburtstag
When you called me "Birthday Star"
Als du mich "Geburtstagsstar" nanntest
I felt happy in every way
Ich fühlte mich in jeder Hinsicht glücklich
Time to sing "Twinkle Twinkle Little Star"
Zeit, "Twinkle Twinkle Little Star" zu singen
Twinkle, twinkle little star
Funkel, funkel, kleiner Stern
How I wonder what you are
Wie ich mich frage, was du bist
Up above the world so high
Hoch über der Welt so hoch
Like a diamond in the sky
Wie ein Diamant am Himmel
Twinkle, twinkle little star
Funkel, funkel, kleiner Stern
How I wonder what you are
Wie ich mich frage, was du bist
I'm grateful, so grateful
Ich bin dankbar, so dankbar
I'm grateful for you
Ich bin dankbar für dich
You made me feel special and happy too
Du hast mir das Gefühl gegeben, etwas Besonderes zu sein und auch glücklich zu sein
So we're sharing this show
Deshalb teilen wir diese Show
As a giant thank you
Als ein riesiges Dankeschön
'Cause I'm grateful, so grateful
Denn ich bin dankbar, so dankbar
I'm grateful for you
Ich bin dankbar für dich
Our teacher is the best
Unsere Lehrerin ist die Beste
The best there ever was
Die Beste, die es je gab
And we are all so grateful
Und wir sind alle so dankbar
For everything she does
Für alles, was sie tut
You're kind, you're helpful
Du bist freundlich, du bist hilfsbereit
Thanks for all you do
Danke für alles, was du tust
You're the greatest teacher
Du bist die großartigste Lehrerin
And we're so grateful for you
Und wir sind so dankbar für dich
You're the greatest teacher (you're the greatest teacher)
Du bist die großartigste Lehrerin (du bist die großartigste Lehrerin)
And we're so grateful for you
Und wir sind so dankbar für dich





Writer(s): Public Domain, Soojin Jeon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.