Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nursery Rhyme Show
Die Kinderreim-Show
Are
you
ready
to
sing
with
us?
Bist
du
bereit,
mit
uns
zu
singen?
Her
name
is
Miss
Appleberry
Ihr
Name
ist
Miss
Appleberry
One
day,
it
was
raining
Eines
Tages
regnete
es
And
I
was
bored
inside
Und
mir
war
drinnen
langweilig
So
you
pretended
we
were
robots
Also
hast
du
so
getan,
als
wären
wir
Roboter
And
I
had
the
best
time
Und
ich
hatte
die
beste
Zeit
Sing
along
to
"Row,
Row,
Row
Your
Boat"
Sing
mit
bei
"Ruder,
Ruder,
Ruder
dein
Boot"
Row,
row,
row
your
boat
Ruder,
ruder,
ruder
dein
Boot
Gently
down
the
stream
Sanft
den
Bach
hinunter
Merrily,
merrily,
merrily,
merrily
Fröhlich,
fröhlich,
fröhlich,
fröhlich
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
I
was
feeling
lonely
Ich
fühlte
mich
einsam
During
our
playtime
Während
unserer
Spielzeit
So
we
played
the
game
of
"Hide
and
Seek"
Also
spielten
wir
Verstecken
To
my
favorite
nursery
rhyme
Zu
meinem
Lieblingskinderreim
Alright,
let's
all
sing
"Pop
Goes
The
Weasel"
Okay,
lasst
uns
alle
"Pop
Goes
The
Weasel"
singen
All
around
the
Mulberry
Bush
Rund
um
den
Maulbeerbusch
The
kitty
chased
the
weasel
Die
Katze
jagte
das
Wiesel
The
kitty
thought
'twas
all
a
good
fun
Die
Katze
dachte,
es
wäre
alles
ein
großer
Spaß
"Pop!"
goes
the
weasel
"Pop!"
macht
das
Wiesel
Once
I
felt
like
crying
Einmal
wollte
ich
weinen
Because
I
missed
my
dad
Weil
ich
meinen
Papa
vermisste
So
we
sang
a
song
about
him
Also
haben
wir
ein
Lied
über
ihn
gesungen
And
then
I
wasn't
sad
Und
dann
war
ich
nicht
mehr
traurig
It's
time
to
sing
"Muffin
Man"
Es
ist
Zeit,
"Muffin
Man"
zu
singen
Do
you
know
the
Muffin
Man
Kennst
du
den
Muffin
Mann
The
Muffin
Man,
the
Muffin
Man?
Den
Muffin
Mann,
den
Muffin
Mann?
Do
you
know
the
Muffin
Man
Kennst
du
den
Muffin
Mann
Who
lives
on
CoComelon
Lane?
Der
in
der
CoComelon
Lane
wohnt?
Once
I
saw
a
spider
Einmal
sah
ich
eine
Spinne
Crawling
on
the
rug
Auf
dem
Teppich
krabbeln
You
helped
move
it
outside
Du
hast
mir
geholfen,
sie
nach
draußen
zu
bringen
Now
it's
friends
with
the
other
bugs
Jetzt
ist
sie
mit
den
anderen
Käfern
befreundet
Let's
sing
"The
Itsy
Bitsy
Spider"
Lasst
uns
"The
Itsy
Bitsy
Spider"
singen
The
itsy
bitsy
spider
went
up
the
water
spout
Die
winzig
kleine
Spinne
krabbelte
den
Wasserspeier
hinauf
Down
came
the
rain
and
washed
the
spider
out
Da
kam
der
Regen
und
spülte
die
Spinne
hinaus
Out
came
the
sun
and
dried
up
all
the
rain
Die
Sonne
kam
heraus
und
trocknete
den
ganzen
Regen
And
the
itsy
bitsy
spider
went
up
the
spout
again
Und
die
winzig
kleine
Spinne
krabbelte
wieder
den
Speier
hinauf
I
love
to
make
you
laugh
Ich
liebe
es,
dich
zum
Lachen
zu
bringen
When
I
moo
like
a
cow,
"ma-ooh"
Wenn
ich
wie
eine
Kuh
muhe,
"muh-uh"
It
feels
so
good
to
make
you
smile
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
dich
lächeln
zu
sehen
It's
the
best
way
I
know
how
Es
ist
die
beste
Art,
die
ich
kenne
It's
time
for
"Old
MacDonald"
Es
ist
Zeit
für
"Old
MacDonald"
Old
MacDonald
had
a
farm
Old
MacDonald
hatte
eine
Farm
And
on
his
farm
he
had
some
cows
Und
auf
seiner
Farm
hatte
er
ein
paar
Kühe
With
a
moo-moo
here
Mit
einem
Muh-Muh
hier
And
a
moo-moo
there
Und
einem
Muh-Muh
dort
Here
a
moo,
there
a
moo
Hier
ein
Muh,
dort
ein
Muh
Everywhere
a
ma-ooh
Überall
ein
Muh-uh
Old
MacDonald
had
a
farm
Old
MacDonald
hatte
eine
Farm
E-I-E-I-ma-ooh
I-A-I-A-Muh-uh
You
make
me
feel
special
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
etwas
Besonderes
zu
sein
Like
on
my
birthday
Wie
an
meinem
Geburtstag
When
you
called
me
"Birthday
Star"
Als
du
mich
"Geburtstagsstar"
nanntest
I
felt
happy
in
every
way
Ich
fühlte
mich
in
jeder
Hinsicht
glücklich
Time
to
sing
"Twinkle
Twinkle
Little
Star"
Zeit,
"Twinkle
Twinkle
Little
Star"
zu
singen
Twinkle,
twinkle
little
star
Funkel,
funkel,
kleiner
Stern
How
I
wonder
what
you
are
Wie
ich
mich
frage,
was
du
bist
Up
above
the
world
so
high
Hoch
über
der
Welt
so
hoch
Like
a
diamond
in
the
sky
Wie
ein
Diamant
am
Himmel
Twinkle,
twinkle
little
star
Funkel,
funkel,
kleiner
Stern
How
I
wonder
what
you
are
Wie
ich
mich
frage,
was
du
bist
I'm
grateful,
so
grateful
Ich
bin
dankbar,
so
dankbar
I'm
grateful
for
you
Ich
bin
dankbar
für
dich
You
made
me
feel
special
and
happy
too
Du
hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
etwas
Besonderes
zu
sein
und
auch
glücklich
zu
sein
So
we're
sharing
this
show
Deshalb
teilen
wir
diese
Show
As
a
giant
thank
you
Als
ein
riesiges
Dankeschön
'Cause
I'm
grateful,
so
grateful
Denn
ich
bin
dankbar,
so
dankbar
I'm
grateful
for
you
Ich
bin
dankbar
für
dich
Our
teacher
is
the
best
Unsere
Lehrerin
ist
die
Beste
The
best
there
ever
was
Die
Beste,
die
es
je
gab
And
we
are
all
so
grateful
Und
wir
sind
alle
so
dankbar
For
everything
she
does
Für
alles,
was
sie
tut
You're
kind,
you're
helpful
Du
bist
freundlich,
du
bist
hilfsbereit
Thanks
for
all
you
do
Danke
für
alles,
was
du
tust
You're
the
greatest
teacher
Du
bist
die
großartigste
Lehrerin
And
we're
so
grateful
for
you
Und
wir
sind
so
dankbar
für
dich
You're
the
greatest
teacher
(you're
the
greatest
teacher)
Du
bist
die
großartigste
Lehrerin
(du
bist
die
großartigste
Lehrerin)
And
we're
so
grateful
for
you
Und
wir
sind
so
dankbar
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain, Soojin Jeon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.