Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallel Lines
Parallele Linien
The
further
we
go
the
worse
it
gets
Je
weiter
wir
gehen,
desto
schlimmer
wird
es
I
just
can't
fall
asleep
you
never
rest
Ich
kann
einfach
nicht
einschlafen,
du
ruhst
nie
I'm
no
stranger
to
danger
now
I
guess
Der
Gefahr
bin
ich
jetzt
wohl
nicht
mehr
fremd
It's
like
a
cannonball
right
to
the
chest
Es
ist
wie
eine
Kanonenkugel
direkt
in
die
Brust
But
round
the
bend
Doch
dann,
gleich
um
die
Ecke
When
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
You
shoot
me
by
surprise
and
never
misfire
Triffst
du
mich
überraschend
und
verfehlst
nie
Again
and
again
Immer
und
immer
wieder
Since
forever
Seit
Ewigkeiten
Why
can't
we
walk
for
once
Warum
können
wir
nicht
einmal
gehen
Into
parallel
lines?
In
parallelen
Linien?
Why
can't
we
walk
for
once
Warum
können
wir
nicht
einmal
gehen
Into
parallel
lines?
In
parallelen
Linien?
We
Just
wir
nicht
einfach
Parallel
lines?
Linien
gehen?
We
Just
wir
nicht
einfach
Parallel
lines?
Linien
gehen?
There's
no
retreat
you're
such
a
beast
Es
gibt
kein
Zurück,
du
bist
so
ein
Biest
I
know
your
strategies
you
piece
of
shit
Ich
kenne
deine
Strategien,
du
Stück
Scheiße
I
can't
seem
to
find
a
place
to
hide
Ich
scheine
keinen
Ort
zum
Verstecken
zu
finden
You're
just
the
worst
creation
of
my
mind
Du
bist
nur
die
schlimmste
Schöpfung
meines
Geistes
But
round
the
bend
Doch
dann,
gleich
um
die
Ecke
When
it's
over
Wenn
es
vorbei
ist
You
shoot
me
by
surprise
and
never
misfire
Triffst
du
mich
überraschend
und
verfehlst
nie
Again
and
again
Immer
und
immer
wieder
Since
forever
Seit
Ewigkeiten
Why
can't
we
walk
for
once
Warum
können
wir
nicht
einmal
gehen
Into
parallel
lines?
In
parallelen
Linien?
Why
can't
we
walk
for
once
Warum
können
wir
nicht
einmal
gehen
Into
parallel
lines?
In
parallelen
Linien?
We
Just
wir
nicht
einfach
Parallel
lines?
Linien
gehen?
We
Just
wir
nicht
einfach
Parallel
lines?
Linien
gehen?
We
Just
wir
nicht
einfach
Parallel
lines?
Linien
gehen?
We
Just
wir
nicht
einfach
Parallel
lines?
Linien
gehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Daumail
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.