Cocoon feat. Veil - La Fama (feat. Veil) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cocoon feat. Veil - La Fama (feat. Veil)




La Fama (feat. Veil)
The Fame (feat. Veil)
Lo que pasó, a ti te lo cuento
What happened, I'll tell you
No creas que no dolió
Don't think it didn't hurt
O que me lo invento
Or that I made it up
Así es que se dio
That's how it happened
Yo tenía mi bebé,
I had my baby,
Era algo bien especial
He was something really special
Pero me obsesioné
But I became obsessed
Con algo que a él le hacía mal
With something that was bad for him
Miles de canciones en mi mente y él me lo notaba
Thousands of songs in my mind and he noticed it
Y él tantas veces que me lo decía y yo como si nada
And he told me so many times and I acted like nothing
Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
Fame is a bad lover and she won't really love you
Es demasia'o traicionera, y como ella viene, se te va
She's too treacherous, and just as she comes, she leaves
Sabe que será celosa, yo nunca le confiaré
I know she'll be jealous, I'll never trust her
Si quieres duerme con ella, pero nunca la vayas a casar
If you want, sleep with her, but never marry her
Lo que pasó
What happened
Me ha dejado en vela
Has left me sleepless
Ya no puedo ni pensar
I can't even think anymore
La sangre le hierve
Her blood boils
Siempre quiere más
She always wants more
Puñala'itas da su ambición
Her ambition stabs
En el pecho, afilada, es lo peor
In the chest, sharp, it's the worst
Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
Fame is a bad lover and she won't really love me
Es demasia'o traicionera y como ella viene, se me va
She's too treacherous and just as she comes, she leaves me
Yo que será celosa, yo nunca le confiaré
I know she'll be jealous, I'll never trust her
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
If I want I sleep with her, but I'll never marry her
No hay manera
There's no way
De que esta obsesión se me fuera
For this obsession to leave me
Se me fuera ya desaparezca
To leave me, disappear already
Yo aún no he aprendi'o la manera
I still haven't learned how
No hay manera que desaparezca
There's no way for it to disappear
Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
Fame is a bad lover and she won't really love you
Es demasia'o traicionera y como ella viene, se te va
She's too treacherous and just as she comes, she leaves
Sabes que será celosa, yo nunca le confiaré
You know she'll be jealous, I'll never trust her
Si quieres duerme con ella, pero nunca me la vayas a casar
If you want sleep with her, but never marry her






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.