Paroles et traduction Cocoon feat. Matthew E. White - Up for Sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
that
sound,
Услышь
этот
звук,
As
the
rain
beats
down,
Дождь
стучит
по
On
the
roof
of
our
old
summer
home.
Крыше
нашего
старого
летнего
дома.
There′se
an
old
wind
chime,
Там
старый
ветряной
колокол
And
an
" up
for
sale
" sign,
И
табличка
"продается".
And
the
grass
in
long
overgrown.
И
трава
давно
заросла.
Waves
crash
against
the
coast,
Волны
разбиваются
о
берег,
While
old
ghosts
А
старые
призраки
...
Are
still
haunting
me.
Они
все
еще
преследуют
меня.
Though
the
blindes
have
long
been
drawned,
Хотя
блайнды
давно
опущены,
Or
whatever
went
on,
Или
что
бы
там
ни
происходило
In
that
old
summer
home
by
the
sea.
В
том
старом
летнем
домике
у
моря.
So
farewell,
Так
что
прощай,
To
the
crabes
and
shells,
К
крабам
и
ракушкам
On
the
rocks,
on
a
cold
windy
day.
На
скалах
в
холодный
ветреный
день.
And
the
little
boy's
shemes,
И
крики
маленького
мальчика,
And
the
rush
of
nicotine,
И
прилив
никотина...
And
the
boat
we
set
free
in
the
bay.
И
лодка,
которую
мы
отпустили
в
бухту.
As
the
moon
tugs
upon
the
tide,
Когда
Луна
тянет
за
собой
прилив,
Sad
and
wild
eyes,
Печальные
и
дикие
глаза
Are
still
haunting
me.
Все
еще
преследуют
меня.
Somwhere
deep
down
in
my
bones,
Где-то
в
глубине
души
I
will
always
feel
alone,
Я
всегда
буду
чувствовать
себя
одиноким.
In
that
old
summer
home
by
the
sea.
В
том
старом
летнем
домике
у
моря.
Though
the
bindes
have
long
been
drawned,
Хотя
узы
уже
давно
натянуты,
Or
whatever
went
on,
Или
что
бы
там
ни
происходило.
Somwhere
deep
down
in
my
bones,
Где-то
в
глубине
души
I
will
always
feel
alone,
Я
всегда
буду
чувствовать
себя
одиноким.
In
that
old
summer
home,
В
этом
старом
летнем
доме...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Daumail
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.